18 de febrero de 2023

Nicole Brossard, 3 poemas 3


Elisabeth Moss en El hombre invisible (2020)

CONTRALUZ

eso que vive
de las palabras
el fuero interno
todo eso va
a borrarse ante
tu respiración
la muerte, no


Elisabeth Moss en El hombre invisible (2020)

CONTEMPORÁNEA

ahí donde duele en la vida
por tactos sucesivos
no es la muerte
sino la movilidad de la luz
el don que tenemos de agravar la belleza

Editorial Aldus, Mexico, 1997
CONTEMPORAINE

là où ça fait mal dans la vie
par touches successives
ce n’est pas la mort
mais la mobilité de la lumière
le don que nous avons d’aggraver la beauté



Elisabeth Moss en El hombre invisible (2020)

cuando mantenemos con gran esfuerzo soluciones
por qué de pronto hay que
estirar una parte del ser hacia la ficción
alejarnos de las palabras como salimos
del tiempo de las cicatrices

de Cuaderno de rosas y civilización, México, D.F. : Universidad Nacional Autónoma de México, 
Coordinación de Difusión Cultural, Dirección de Literatura, 2009




Nicole Brossard

(Montreal, Canadá, 1943)
POETA/NOVELISTA/ENSAYISTA/EDITORA/
MIEMBRO DE LA ACADEMIA DE LETRAS DE QUEBEC
Y DE LA ACADEMIA MUNDIAL DE POESÍA
Traducción de Mónica Mansour
para leer + en EMMA GUNST 
+ en EL INFINITO VIAJAR
su FACEBOOK

2 comentarios:

Tatiana Aguilera dijo...

Poemas profundos, requieren de más de una lectura y, eso me gusta muchísimo.
Abrazos

lunaroja dijo...

Impresionante!
Un estilo con el que me siento muy identificada.
Un abrazo.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...