11 de mayo de 2026

Sonia Sanchez, Esta no es una voz pequeña


Obra de Alison Saar

ESTA NO ES UNA VOZ PEQUEÑA 

Esta no es una voz pequeña 
la que oyes        es una voz fuerte 
que sale de estas ciudades. 
Esta es la voz de LaTanya. 
Kadesha. Shaniqua. Esta 
es la voz de Antoine. 
Darryl. Shaquille. 
Corriendo sobre las aguas, 
recorriendo los pasillos 
de nuestras escuelas, desbordándose 
en las esquinas de nuestras ciudades, y 
ningún epitafio brota de sus desembocaduras.

Este no es un amor pequeño, 
este es un amor grande, 
una pasión por besar el aprendizaje 
en su rostro. 
Este es un amor que corona los pies con manos 
que nutren, conciben, sienten las velas del agua, 
remiendan a los niños, 
los pliegan dentro de nuestra historia donde tuestan 
más que la carne 
donde chupan los huesos del alfabeto 
y escupen vocales cerradas. 
Este es un amor coloreado con hierro y encaje. 
Este es un amor con las iniciales de Genio Negro.

No es una voz débil
la que oyes.

Obra de Alison Saar
THIS IS NOT A SMALL VOICE

This is not a small voice
you hear     this is a large
voice coming out of these cities.
This is the voice of LaTanya.
Kadesha. Shaniqua. This
is the voice of Antoine.
Darryl. Shaquille.
Running over waters
navigating the hallways
of our schools spilling out
on the corners of our cities and
no epitaphs spill out of their river
mouths.

This is not a small love
you hear       this is a large
love, a passion for kissing learning
on its face.
This is a love that crowns the feet
with hands
that nourishes, conceives, feels the
water sails
mends the children,
folds   them    inside   our    history
where they
toast more than the flesh
where they suck the bones of the
alphabet
and spit out closed vowels.
This is a love colored with iron
and lace.
This is a love initialed Black
Genius.

This is not a small voice
you hear.

Beacon Press, Boston, Massachusetts




Sonia Sanchez
-Wilsonia Benita Driver-
(Birmingham, Alabama, 1934)
POETA/ESCRITORA/PROFESORA
Beacon Press, Boston, Massachusetts
para leer + en BLACK WOMEN RADICALS
su WEB

9 de mayo de 2026

Ellen Bass, La cosa es


Imagen: Shutterstock
LA COSA ES

amar la vida,
amarla incluso
cuando no te da el estómago
y todo lo que sostuviste con cariño
se deshace como papel quemado en tus manos,
tu garganta llena de su sedimento.
Cuando el dolor se sienta al lado tuyo, su calor tropical
espesando el aire, denso como el agua
más apto para las branquias que los pulmones;
cuando el dolor te pesa como tu propia carne
sólo que un poco más, una obesidad de dolor,
vos pensás, "¿Cómo puede un cuerpo aguantar esto?"
Entonces sostenés la vida como un rostro
entre tus palmas, una cara simple,
sin una sonrisa encantadora, sin ojos violetas,
y decís, sí, te voy a elegir
te voy a amar, de nuevo.


THE THING IS

to love life, to love it even
when you have no stomach for it
and everything you’ve held dear
crumbles like burnt paper in your hands,
your throat filled with the silt of it.
When grief sits with you, its tropical heat
thickening the air, heavy as water
more fit for gills than lungs;
when grief weights you down like your own flesh
only more of it, an obesity of grief,
you think, How can a body withstand this?
Then you hold life like a face
between your palms, a plain face,
no charming smile, no violet eyes,
and you say, yes, I will take you
I will love you, again.





Ellen Bass 
(New Jersey, EE.UU., 1947)
Reside en Santa Cruz, Ca.
de Mules of Love, BOA Editions, 2002
para leer + en EMMA GUNST
su WEB

3 de mayo de 2026

Katherine Bisquet, 4 poemas 4


Central Electronuclear de Juraguá, Provincia de Cienfuegos, Cuba

*Tras el derrumbe del Campo Socialista y la desintegración de la URSS, en septiembre de 1992 se paraliza “temporalmente” la construcción de la Central Electronuclear de Juraguá (CEN), en la provincia de Cienfuegos, Cuba.

No nos sirve de nada el miedo
en la misma medida
en que no nos sirve de nada el dolor.
Las cosas invariablemente van cayendo
al margen de nuestras voluntades.
No nos sirve el dolor de los otros
y la angustia de los otros
enquistada desde el arranque
no nos sirve.
Paleamos las franquicias
de la masa
lejos de la masa.
Y nos compadecemos.

 
Edificio Residencial, Ciudad Nuclear, Cuba
AÑO 92

Yo nací en el mes de diciembre
No en el mes ni en la ciudad del desencanto
Porque mi madre aguantó sus intestinos
Y los botó allá por el centro

Dispusieron los oráculos mi cuerpo
Donde mismo había creído mi madre
Para ver si este destino rígido sucumbiría
A la desolación de sus ancestros
Pero yo nací en el mes de diciembre
Qué tengo que ver yo con lo inconcluso

 

Central Nuclear de Juraguá, Provincia de Cienfuegos, Cuba
 
ALGO AQUÍ SE DESCOMPONE

Los niños juegan pelota en la piscina olímpica.
Los niños se bañan bajo los muelles.
Y bajo los muelles y bajo los niños
raíles ahogados.
ALGO HUELE MAL.

No hay muertos, ni idea de muerte.
No hay historia, ni idea de historia.
Toda el agua es salada, todo es piedra sobre piedra.
ALGUIEN TIENE MIEDO.

Se mide la energía con sigilo, o sabiamente.
Porque ellos sí saben de qué se trata.
ALGUIEN ME HA TRAICIONADO.

Se crea una idea de comunidad,
improvisaciones de una juventud inexperta.
Resultan animales sacrificados.
Animales que bordean la comunidad entera
con la idea de abastecer el hambre
de tantas bocas delgadas.
Y por las noches me despierto
espantado
porque definitivamente
ALGO HUELE MAL.

 
Central Nuclear de Juraguá, Provincia de Cienfuegos, Cuba

HIGHWAY TO HELL

Hey Momma, just look at me
I'm on my way to the promised land
I'm on the highway to hell”.
AC/DC, “Highway to Hell”.

La carretera del infierno
conduce únicamente
al infierno
como el Tártaro
termina allá por los dienteperros
allá por el mar
donde las almas fracasan en el intento
allá,
se acaba.

En la carretera del infierno
garganta de espinas y asfalto
no se debe decir nada
nada que comprometa a Caronte
porque fácilmente puedes lidiar con el Monstruo de Hierro
destartalado por los años
pero en amenaza de funcionamiento
quién sabe
si algún día eche a andar
quién sabe
y algún día enriquezca
y eche a andar.

En la carretera al infierno
se camina con las manos en el suelo
si es que hay suelo┌

                                 residuos de Nuclear┌

                                                                   chuchazos del desastre
por el peso de la muerte
por el peso del proyectil con cabeza de Uranio.

En el inextricable vial del infierno
los hoplitas revenden el pan
revenden su historia
se pasean
excitados
bajo el sopor
de los edificios
a medias/grises/sin ventanas
van en busca de explicaciones
van refunfuñando
por su infortunado
destino
de hoplitas malolientes
radiactivos/creativos
de hoplitas emigrantes
bajo presuntuosa fascinación
la promesa
la obra
la gran cúpula
la casa.

Al final del día
cuando has cruzado la bahía
en el barco que pasa según sus horarios
te recibimos
gustosamente:
“¡BIENVENIDOS A CUBA SOCIALISTA!”

 
Uranio empobrecidoRialta Ediciones,
Querétaro, México, 2021



Katherine Bisquet 
(Ciudad Nuclear, Cuba, 1992)
Reside en Miami, EE.UU. 
POETA/ ACTIVISTA/GRADUADA EN LETRAS/
COMPILADORA/CINEASTA 
de Uranio empobrecido, Rialta Ediciones, Querétaro, México, 2021
para leer + en ÁRBOL INVERTIDO

11 de abril de 2026

Carolina Doartero, 4 poemas 4 (de Un nido en la boca)

Fotografía de Anka Zhuravleva

Escuché muchas veces
que mi abuelo tenía
            don de gentes

¿dónde ese gen
            vive en mí
que me gusta 
            tanto
            estar sola?

Fotografía de Anka Zhuravleva
“Todos los caracoles
cargan con su tristeza”
Niimi Nankichi
I

Me recuerdo siempre
            elongada
para alcanzarte

intensa 
logré que me miraras
            mal
eso te vino
            bien

decepciona da
lástima da
el fallido intento dadá
de poner dos objetos lejanos
            juntos

Fotografía de Anka Zhuravleva
II

Hoy veo belleza
en la intención
            desolada
hay una danza ahí

el dolor 
materia oscura
para más luz

me diste la gema 
            de la desazón
como una joya opaca
que se hereda

y me volví guardiana 
            de mis ganas

de mi terca 
            confianza

fianza con
            nubes negras
que se funden
con el horizonte

elongada
uno los puntos 
del círculo primordial

incansable
            cada amanecer
te busco
por el este 

Fotografía de Anka Zhuravleva
En los espacios
            de desamor
los cuerpos
            se secan

¿quién hace el corte
            con ese 
locus lugar?
           
el desamado 
no puede amar
            se
le anuda la boca
            del estómago

y el corazón no late
en la raíz

de ese barro
seco 
nace un loto

Un nido en la boca, Alción Editora, 2025
Contratapa de Valeria Melchiorre




Carolina Doartero
(Laprida, Bs. As., Argentina, 1965)
Reside en CABA
POETA/BAILARINA/COREÓGRAFA/ASTRÓLOGA
de Un nido en la boca, Alción Editora, 2025
Contratapa de Valeria Melchiorre
para leer + en VALLEJO&COMPANY
su WEB
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...