Fotografía de Alin Ciortea |
ENFOQUE TEÓRICO
La mujer es
un cristal
atravesado por
una patria
ABORDAXE TEÓRICO
A muller é
un cristal
atravesado por
unha patria
ABORDAGEM TEÓRICO
A mulher é
um vidro
atravessado por
uma pátria
Traducción al portugués de Burghard Baltrusch
THEORETICAL FOCUS
Woman is
glass
traversed by
a fatherland
Fotografía de Alin Ciortea |
OCULTACIÓN DE DATOS
En mi niñez
no hubo putas.
Cuando las vi
me deslumbraron.
Na miña nenez
non houbo putas.
Cando as vin
deslumbráronme
Fotografía de Larry Colwell |
PARTO
Mi infancia
en mi aldea
fue un parto
que me rompió
la cabeza.
PARTO
A miña infancia
na miña aldea
foi un parto
que me rompeu
a cabeza.
Fotografía de Larry Colwell |
HEMORRAGIA INTERNA
Sangro, sangro,
sangro, tanto como un hombre,
o más.
HEMORRAXIA INTERNA
Sangro, sangro,
sangro, tanto coma un home,
ou máis.
Fotografía de Larry Colwell |
DESOBEDIENCIA
Rompo
la garganta
que hicieron
penetrar
en mi cuerpo.
DESOBEDIENCIA
Racho
a gorxa
que fixeron
penetrar
no meu corpo.
Alexandra Blake, Mikey McMichaels |
Aplastaré la matriz que
me envuelve para volver
a amar y sentir mi útero
libre y abierto. Lo haré con
amor, con poesía, con prisa.
Esmagarei a matriz que
me envolve para volver
amar e sentir o meu útero
libre e aberto. Fareino con
amor, con poesía, con présa.
Fotografía de Alin Ciortea |
FEMINISMO
Las mujeres
somos una explanada.
FEMINISMO
As mulleres
somos unha explanada
Fotografía de Larry Colwell |
MATRIA
Mi piel se arrugará.
Ninguna crema detendrá
tu parto.
El patio de mi casa
será de tierra y hierba.
No decidirán mis palabras,
parirás más veces
después de muerta.
MATRIA
A miña pel enrugará.
Ningunha crema deterá
o teu paricio.
O patio da miña casa
será de terra e herba.
Non decidirán as miñas verbas,
parirás máis veces
despois de morta.
(Fisteus Curtis, La Coruña, España, 1972)
POETA/DRAMATURGA/NARRADORA/CRÍTICA LITERARIA/PERIODISTA
de Pornografía, Vigo : Edición de la autora, 1995/
Santiago de Compostela: El Correo Gallego, 2005
Traducción al español de María Besteiros
Propuesta de traducción de Emma Gunst
una nota sobre su libro PORNOGRAFÍA
para leer MÁS
4 comentarios:
Me gustaron la mayoría. Qué fuerza y tan breves. Cómo un garrotazo. abrazo.
dos veces bueno, si breve, lo bueno.
quizás un parto ha de serlo. O no
abrazos
Pues los poemas de Lupe, gracias a las traducciones de María CB, han logrado que ustedes dejen un comentario...hablo de ustedes Mariela y Pilar...!
Y me alegra la mañana. Abrazos
Una vez más vengo aquí a conocer vecinas.
Me gustaron más los últimos poemas.
Besos, Emma.
Publicar un comentario