Fotografía de Christian Martin Weiss |
Los torturadores
Respiran nuestro aire humano
Llenos de nuestros sonidos como adornos
De un lenguaje arcaico
Tierno sereno dádiva regocijáos alimentad.
SPEECH
Torturers
Breathing our human air
Full of our sounds like ornaments
Of an archaic language
Tender fair gift rejoice feed.
(Ermoupoli, Grecia, 1949)
Reside en Brewster, EE.UU. desde 1967
POETA/TRADUCTORA/ARQUITECTA/
MÁSTER EN ESCRITURA CREATIVA
de Stone on Stone/Piedra sobre piedra, Open Hand, 1993
Traducción de Rudolfo Dada y Myrna Nieves
Edición de Zoë Anglesey
para leer más en ARLINDO CORREIA
de Stone on Stone/Piedra sobre piedra, Open Hand, 1993
Traducción de Rudolfo Dada y Myrna Nieves
Edición de Zoë Anglesey
para leer más en ARLINDO CORREIA
en WIKIPEDIA
No hay comentarios:
Publicar un comentario