Fotografía de Ruth Huimerind |
Hay que saber
perderlo todo, incluso a sí mismo,
y aún el recuerdo de sí, hay que
quitarse del lugar, salir del tiempo,
arrancarse los andrajos,
mudar las seis membranas, aceptar
que la séptima se pudra con el grano,
que el agua del río todo lo recubra,
que el sol seque esa agua,
que el viento del desierto desdibuje
su huella sobre la arena.
Il faut savoir
tout perdre, même soi,
même le souvenir de soi, il faut
quitter le lieu, sortir du temps,
jeter les vêtements précaire,
ôter les six membranes, accepter
que la septième avec le grain pourrisse,
que l’eau du fleuve tout recouvre,
que le soleil sèche cette eau,
que le vent du désert efface
sa trace sur le sable.
Liliane Wouters
(Ixelles, Bélgica, 1930-2016)
Versión de Valeria Guzmán
para leer MÁS
2 comentarios:
Brillante! Bicos..
y aun sabiéndolo... cómo cuesta aceptarlo...
me encantó este poema y su contundencia!
un abrazo,
Publicar un comentario