Fotografía de Emma Gunst |
otra vez miras el mundo como si fuera demasiado tarde
te preguntas si el tiempo es una respuesta
y aceptas la duda del tal vez como consuelo
has aprendido a renunciar siempre a algo
pero sobre todo a renunciar a ti mismo
por eso huyes del deseo como un animal herido
te refugias en la certeza fiel de alguna rutina
y procuras olvidar que pronto volverá a caer la noche
otro día se irá aunque prefieras no ver cómo se apaga el sol
también a eso aprendiste a renunciar
porque sabes que ahí donde es difusa la luz
es exacto el sentimiento
mais uma vez olhas para o mundo como se fosse tarde de mais
interrogas-te se o tempo é uma resposta
e aceitas como consolo a dúvida do ‘talvez’
aprendeste a renunciar sempre a alguma coisa
mas sobretudo a ti mesmo
por isso foges do desejo qual animal ferido
refugias-te na certeza fiel da rotina
procurando esquecer que breve tornará a noite a cair
outro dia se irá embora não queiras ver como o sol se apaga
também a isso aprendeste a renunciar
pois sabes que lá onde a luz é difusa
é exacto o sentimento
Traducción al portugués de Albino Matos
B O N U S T R A C K
nací sin dios sin esperanza con convencimiento
nací antes de mí en el primer hombre y en el último cada día
nací con un llanto que es ahora y para siempre incertidumbre
nací huyendo a ningún lugar esquivando el destino
nací para llorar el mar para oír el bosque dormido en la niebla
nací diciendo lo que no sé callar callando lo que quiero decir
nací con todos estos versos incapaces de alcanzar la poesía
nací –insisto– insistiendo en la deriva renunciando a la renuncia
nací espera tal vez qué importa lo siento hasta siempre te quiero
nací eso es todo que mi vida me perdone
(Buenos Aires, Argentina, 1989)
Reside en Pamplona
para leer + en POETAS SIGLO XXI
+ en CÍRCULO DE POESÍA
su blog LIFE VEST UNDER YOUR SEAT
en LINKTR.EE
en TWITTER
su WEB
2 comentarios:
Impresionante!
Soy fan de Rocío desde que le leí en su blog Hablando con Manolito (su gato) o algo así...
Publicar un comentario