Obra de Archibald Motley |
No toques a mi puerta, pequeño hijo.
No puedo dejarte entrar;
no sabes lo que es este mundo
de crueldad y pecado.
Espera en la calma eternidad
hasta que yo llegue a vos.
El mundo es cruel, cruel, hijo.
No puedo dejarte pasar.
No toques a mi corazón, pequeño.
No puedo soportar el dolor
de volver sordos los oídos ante tu llamado.
No conoces a los hombres monstruo
que habitan la Tierra.
Quédate quieto, mi precioso hijo.
No puedo darte a luz.
MOTHERHOOD/BLACK WOMAN
Don’t knock on my door, little child,
I cannot let you in;
You know not what a world this is,
Of cruelty and sin.
Wait in the still eternity
Until I come to you.
The world is cruel, cruel, child,
I cannot let you through.
Don’t knock at my heart, little one,
I cannot bear the pain
Of turning deaf ears to your call,
Time and time again.
You do not know the monster men
Inhabiting the earth.
Be still, be still, my precious child,
I cannot give you birth.
-Georgia Blanche Camp Douglas Johnson-
(Atlanta, Georgia, 1880 - Washington D.C., EE.UU., 1966)
en The Crisis: A Record of the Darker Races, Oct. 1922, pg. 265
y en Bronze, B. J. Brimmer Company, Boston, 1922
1 comentario:
Imponente...
Publicar un comentario