DE OTRO TIEMPO
Soy mujer de otro tiempo,
apoyo el estetoscopio sobre el corazón del mundo
que no me escucha.
Y cada vez que la roca
rompe mi flujo
lo entrego a las arenas.
El ímpetu del viento
arranca las ramas.
Las restantes
las consagraré a la nada.
Beberé el brindis
de la tempestad.
Tal vez pueda
morir de amor
por sobredosis.
en La Jornada Semanal Nº 1017 / agosto, 2014
Selección de Jorge Valdés Díaz-Vélez
Traducción del árabe de Mezouar El Idrissi
leído en Kuyua Kila Mmoya
B O N U S T R A C K (x 5)
Fotografía de Agatha Katzensprung |
Eché a mis espaldas
el mundo
y me apresuré para llegar a ti
atravesando puentes
derrumbados
por el temblor de la distancia
Fotografía de Agatha Katzensprung |
No fue amor
lo practicado
fuimos combate de fuerzas
entre dos cuerpos
colmados de reproches
cansancio
sudor frío
al galope... al galope... al galope
sin poder conquistar
Fotografía de B. Berenika |
¡Cuántas despedidas necesitarías
para que me vuelvas a mi!
¡Cuántos regresos necesito
para alejarme aún más!
¡Cuántas veces necesitamos caer
para volver a levantarnos!
Centro Mohammed VI para el diálogo de Civilizaciones,
Coquimbo, Chile, 2014
Prefacio y traducción de Pablo Poblete
Prefacio y traducción de Pablo Poblete
Fatiha Morchid
(Benslimane, Marruecos, 1958)
POETA/MÉDICA PEDIATRA/
para leer más en: POETAS SIGLO XXI
en FACEBOOK
su WEB
2 comentarios:
Me encantaron los versos sobre combate de fuerzas.
Como siempre, un placer pasar por acá.
Saludos
me encantan! todos!!
mil gracias! y muchos besos!!
Publicar un comentario