Fotografía de Matias Vercelli |
FAMILIA
Mi padre siempre se levantó temprano
Antes era para hacer barcos
o para pescar chopos
jibias
lulas
y algún pulpo
Ahora es sólo para pescar chopos
jibias
lulas
y algún pulpo
Se le quedaron los ojos de un azul claro
de tanto mirar el cielo y el mar.
Mi madre siempre quiso viajar en avión
Daría la vuelta al mundo
con tal de ver más tiempo las nubes.
Le gusta coser, bordar, calcetar,
tener la casa llena de hilos de colores.
En verano, es de las que prefiere pasear por la arena
y no meterse en al agua hasta el pescuezo.
Mi hermano siempre tuvo ganas de jugar
Nunca le importó el peligro
Ni los riesgos
Sin juego no hay emoción
y no le sale esa carcajada
esa gran carcajada
la carcajada de las carcajadas
la de estar pasándolo bien
bien de verdad.
Incluso ahora que no vivimos juntos
mi hermano quiere seguir jugando
y tiene mujer, e hija, e hijo.
Mi hermana nació cuando nadie la aguardaba.
Desde entonces, siempre nos coge por sorpresa.
Se queja de que si no grita, no la vemos,
de que tiene que dar saltos mortales para que la escuchemos,
de que en seguida nos cansamos de contarle cuentos antes de dormir
por eso anda sonámbula por las noches
buscando el final de las historias
por eso quiere ver a quien no escucha
y escuchar a quien no ve.
Pero nosotros,
para hacerla rabiar,
le seguimos diciendo que llegó tarde
tan tarde
que a veces nos olvidamos de que llegó.
Yo no sé hacer barcos ni pescar pulpos
Yo no sé coser,
ni me apetece pasear por la arena
cuando me puedo meter hasta el pescuezo en el agua.
Yo aún no encontré la carcajada de las carcajadas
y, por las noches,
prefiero dormir a caminar.
Pero me gustan las sorpresas,
los viajes,
me gusta jugar
me gusta mirar el fondo del océano
en los ojos de mi padre.
Versión de Andrés Vara
FAMILIA
Meu pai sempre se ergueu cedo
Antes era para facer barcos
ou para pescar chocos
xibas
luras
e algún polbo
Agora é só para pescar chocos
xibas
luras
e algún polbo
Quedáronselle os ollos azul claro
de tanto mirar o ceo e o mar.
Miña nai sempre quixo viaxar en avión
Ela daría a volta ao mundo
con tal de ver máis tempo as nubes.
Gústalle coser, bordar, calcetar,
ter a casa chea de fíos de cores.
No verán, é das que prefire pasear pola area
e non meterse ata o pescozo na auga.
Meu irmán sempre tivo ganas de xogar
Nunca lle importou o perigo
Nin os riscos
Sen xogo non hai emoción
e no lle sae esa gargallada
esa gran gargallada
a gargallada das gargalladas
a de estar pasándoo ben
ben de verdade.
Mesmo agora que non vivimos xuntos
meu irman quere seguir xogando
e ten muller, e filla, e fillo.
Miña irmá naceu cando ninguén a agardaba.
Desde aquela, sempre nos colle por sorpresa.
Quéixase de que se non berra, non a vemos,
de que ten que dar saltos mortais para que a escoitemos,
de que cansamos axiña de contarlle contos antes de durmir
por iso anda sonámbula polas noites
buscando o final das historias
por iso quere ver a quen non escoita
e escoitar a quen non ve
Pero nós,
para facela rabiar,
seguimos dicíndolle que chegou tarde
tan tarde
que ás veces esquecemos que chegou.
Eu non sei facer barcos nin pescar polbos
En non sei coser,
nin me presta pasear pola area
cando me podo meter na auga ata o pescozo.
Eu aínda non atopei a gargallada das gargalladas
e, polas noites,
prefiro durmir a camiñar.
Pero gústanme as sorpresas,
as viaxes,
gústame xogar
gústame mirar o fondo do océano
nos ollos de meu pai.
Paula Carballeira
(Maniños, Fene, A Coruña, España, 1972)
ESCRITORA/POETA/CUENTACUENTOS/ACTRIZ
de Contatrás II-I, Edicións Positivas, Santiago de Compostela, 2012
No hay comentarios:
Publicar un comentario