Obra de Oleg Tchoubakov |
ORACIÓN DE LOS INSACIABLES
Recuerdo haber dicho
que detesto los rompecabezas,
el tiempo que muere
mientras se arman,
y una vez concluidos
mirarlos
-tristemente-
como quien sabe que sus días
se escapan por una ventana
y no puede detenerlos.
Por eso pido
que la vida me llegue completa
que se me vierta el mundo,
que la luz me acose,
que tenga las manos tan llenas
y que su peso sea tan grande
que no pueda soportarlo. Amén.
PREGHIERA DEGLI INSAZIABILI
Ricordo aver detto
che detesto i puzzle
il tempo che muore
mentre si uniscono,
e una volta terminati
guardarli
-tristemente-
come chi sa che i suoi giorni
fuggono da una finestra
e non può trattenerli.
Per questo chiedo
che la vita mi tocchi completa
che mi si sveli il mondo.
che la luce mi perseguiti,
cha abbia le mani così piene
e che il suo peso sia così grande
che non possa sopportarlo. Amen.
Obra de Oleg Tchoubakov |
DISTANCIA
Para decir que todavía
tiemblo
cuando hablas
de cualquier cosa
y, sin embargo,
hago como si no escuchara
ese desastre
que me armas dentro.
Para eso y nada
te dejo partir y regresar
como un mar terco
sobre mi arena.
Ana Milena Puerta Hernández
DISTANZA
Tanto per dire ancora
tremo
quando parli
di qualsiasi cosa
e, cio nonostante
faccio come se non ascoltassi
questo disastro
che mi provochi dentro.
Per questo e niente
Ti lascio partire e tornare
come un mare ostinato
sulla mia sabbia.
(Santiago de Cali, Colombia, 1961)
para leer más en CASA DE ASTERIÓN
y MÁS
6 comentarios:
Buenos versos, sisi.
Buenos versos, sisi.
Ay, sí, que la luz nos acose, siempre!!
No están nada mal, y las pinturas tampoco.
un saludo.
Qué buena poeta, Emma.
Un beso
Ana
Ese final del segundo..ufff..bico
Publicar un comentario