Fotografía de Alva Bernadine |
PARTO
Soy el centro
De un círculo de dolor
Sobrepasando sus límites en cada dirección
Los asuntos del tibio sol
No tienen nada que ver conmigo
En mi colapsado cosmos de agonía
Del cual no hay escapatoria
En vibraciones nerviosas infinitamente prolongadas
O en la contracción
De diminuto núcleo del ser
Encontrar una irritación Afuera
Está dentro
Dentro
Está afuera
El área sensibilizada
Es idéntica a la extensionalidad
De la intensión
Soy la cantidad errónea
De la armonía de la potencialidad fisiológica
En la que
Logrando el autocontrol
Debería coincidir
Con el tiempo
El dolor no es más grande que la fuerza de resistencia
El dolor me llama
La lucha es igualitaria
La ventana abierta está llena de una voz
Un retratista de moda
Sube corriendo al departamento de una mujer
Canta
“Todas las niñas son pequeñitas chiquititas
Todas las niñas son lindas
Ya sea que lleven el pelo rizado
O—”
En el fondo de los pensamientos a los que permito cristalizarse
La concepción Bruta
¿Por qué?
La irresponsabilidad del macho
Deja a la mujer su Inferioridad superior
Él sube corriendo
Estoy escalando una distorsionada montaña de agonía
Sin querer con el agotamiento del control
Alcanzo la cima
Y gradualmente desciendo en la anticipación del
Reposo
Que nunca llega
Por otra montaña que está creciendo
La cual aguijoneada por lo inevitable
Debo atravesar
Atravesándome a mí misma
Algo en el delirio de las horas de la noche
Confunde mientras intensifica la sensibilidad
Desdibujando los curvas espaciales
Así favorece a la elusión de lo circunscrito
Que el gorgoteo de una bestia salvaje crucificada
Viene de tan lejos
Y la espuma en los músculos dilatados de una boca
No es parte de mí
Hay un clímax en la sensibilidad
Cuando el dolor sobrepasándose a sí mismo
Se vuelve Exótico
Y el ego triunfa en unificar los polos positivos y negativos de la sensación
Uniendo las fuerzas opositoras y resistentes
En una revelación lasciva
Relajación
Negación de mí misma como una unidad
Interludio vacío
Yo debí haber estado vacía de vida
Dando vida
Ya que la conciencia se acelera en la crisis
A través de los subliminales depósitos de los procesos evolucionarios
¿Acaso no he
En algún lugar
Escudriñado
Una polilla de plumas blancas muerta
Poniendo huevos?
Un momento
Siendo comprensión
Puede
Vitalizado por la iniciación cósmica
Revestir una apología adecuada
Para la imparcial
Aglomeración de actividades
De una vida.
VIDA
Un salto con la naturaleza
En la esencia
De la Maternidad imprevista
Contra mi muslo
Toque de movimiento infinitesimal
Apenas perceptible
Ondulación
Humedad cálida
Sacudida de vida incipiente
Precipitándose dentro de mí
Los contenidos del universo
Madre soy
Idéntica
Con Maternidad infinita
Indivisible
Plenamente
Soy absorbida
En
El era—es—ahora—y—siempre
De la reproductividad cósmica
Se origina desde el subconsciente
La impresión de una gata
Con gatitos ciegos
Entre sus piernas
La misma ondulante vida convulsa
Yo soy esa gata
Se origina desde el subconsciente
La impresión del cadáver de un animal pequeño
Cubierto con botellas azules
—Epicúreo—
Y por los insectos
Se agita la misma sinuosidad de lo vivo
Muerte
Vida
Estoy conociendo
Todo acerca de
Desplegar
La mañana siguiente
Cada mujer-del-pueblo
Caminando de puntillas el entramado rojo de la alfombra
Haciendo el servicio religioso en silencio
Cada mujer-del-pueblo
Llevando una aureola
Una aureolita ridícula
Que ella sublimemente ignora
Una vez escuché en una iglesia
—Hombre y mujer los hizo Dios—
Gracias a Dios.
(tras dar a luz a su hija Jemima Fabienne Cravan)
Traducción Fausto Ávila
PARTURITION
I am the centre
Of a circle of pain
Exceeding its boundaries in every direction
The business of the bland sun
Has no affair with me
In my congested cosmos of agony
From which there is no escape
On infinitely prolonged nerve-vibrations
Or in contraction
To the pinpoint nucleus of being
Locate an irritation without
It is within
Within
It is without.
The sensitized area
Is identical with the extensity
Of intension
I am the false quantity
In the harmony of physiological potentiality
To which
Gaining self-control
I should be consonant
In time
Pain is no stronger than the resisting force
Pain calls up in me
The struggle is equal
The open window is full of a voice
A fashionable portrait painter
Running upstairs to a woman’s apartment
Sings
“All the girls are tid’ly did’ly
All the girls are nice
Whether they wear their hair in curls
Or —”
At the back of the thoughts to which I permit crystallization
The conception Brute
Why?
The irresponsibility of the male
Leaves woman her superior Inferiority.
He is running upstairs
I am climbing a distorted mountain of agony
Incidentally with the exhaustion of control
I reach the summit
And gradually subside into anticipation of
Repose
Which never comes.
For another mountain is growing up
Which goaded by the unavoidable
I must traverse
Traversing myself
Something in the delirium of night hours
Confuses while intensifying sensibility
Blurring spatial contours
So aiding elusion of the circumscribed
That the gurgling of a crucified wild beast
Comes from so far away
And the foam on the stretched muscles of a mouth
Is no part of myself
There is a climax in sensibility
When pain surpassing itself
Becomes exotic
And the ego succeeds in unifying the positive and
negative poles of sensation
Uniting the opposing and resisting forces
In lascivious revelation
Relaxation
Negation of myself as a unit
Vacuum interlude
I should have been emptied of life
Giving life
For consciousness in crises races
Through the subliminal deposits of evolutionary processes
Have I not
Somewhere
Scrutinized
A dead white feathered moth
Laying eggs?
A moment
Being realization
Can
Vitalized by cosmic initiation
Furnish an adequate apology
For the objective
Agglomeration of activities
Of a life
LIFE
A leap with nature
Into the essence
Of unpredicted Maternity
Against my thigh
Tough of infinitesimal motion
Scarcely perceptible
Undulation
Warmth moisture
Stir of incipient life
Precipitating into me
The contents of the universe
Mother I am
Identical
With infinite Maternity
Indivisible
Acutely
I am absorbed
Into
The was-is-ever-shall-be
Of cosmic reproductivity
Rises from the subconscious
Impression of a cat
With blind kittens
Among her legs
Same undulating life-stir
I am that cat
Rises from the subconscious
Impression of small animal carcass
Covered with blue bottles
— Epicurean –
And through the insects
Waves that same undulation of living
Death
Life
I am knowing
All about
Unfolding
The next morning
Each woman-of-the-people
Tiptoeing the red pile of the carpet
Doing hushed service
Each woman-of-the-people
Wearing a halo
A ludicrous little halo
Of which she is sublimely unaware
I once heard in a church
— Man and woman God made them —
Thank God.
Fotografía de Maia Flore |
CANTOS A JOANNES
III
Podríamos haber copulado
Durante el monopolio encamado de un momento
O habernos roto las carnes uno al otro
Sobre la mesa de comunión profana
Donde el vino se vierte en labios promiscuos
Podríamos haber dado a luz una mariposa
Con las noticias del periódico
Impresas con sangre en sus alas.
Podríamos haber vivido juntos
en las luces del Arno
o haber ido a robar manzanas bajo el mar
o jugado
al escondite entre amor y telarañas
y tocado una nana con una cacerola.
Y conversado hasta quedarnos sin lenguas
para conversar
y no haber sabido nunca hacerlo de otra forma.
Mina Loy - Mina Gertrude Löwry -
(Londres, Inglaterra, 1882/ Aspen, EE.UU., 1966)
Nacionalizada Norteamericana
POETA/PINTORA/DISEÑADORA/DRAMATURGA/
ACTRIZ/VIAJERA/INVENTORA
de Antología poética, Edición bilingüe,
Colección La Rama Dorada Poesía, Huerga & Fierro, 2009
III y IV Traducción y edición crítica de Esther Sánchez-Pardo
para leer una NOTA
para leer MÁS
4 comentarios:
Me encantaron. Tengo que leer más de ella....Beso.
Hola Vera, buen día! no tengo ningún libro de ella, la encontré leyendo en la web, una mujer bella, con una vida muy interesante, una artista que, entre otras tantas cosas, escribía. Hay poemas sueltos por ahí. Un abrazo enorme (me alegra que te guste!)
Me gustó mucho el segundo poema.
Besos.
El segundo poema Blue, son 2 diferentes dentro de varios que componen "Cantos a Joannes" (que no pude encontrarlos).
Es muy interesante todo de esta mujer.
Un abrazo
Publicar un comentario