Fotografía de Pier Luigi Esclapon de Villeneuve |
Si fuera hombre no me hubiera estrangulado de tu hermoso cuello
Ni hubiera muerto de tu perfume
Si fuera hombre, se me ocurre, habría fundado una descendencia
Una ciudad que incendiar después
Si fuera hombre vendrías más pronto hasta mi casa
Cuidarías de mi gato o de mí
Cuidarías esta rara costumbre de enamorarse
Iríamos por las calles
Y la vecindad
Y las niñas de trapo mascullarían nuestra simpleza
Y todos saldrían ilesos bajo los vestigios que dejáramos
Si fuera hombre no me hubiera bajado en la estación correcta
Después de que trocaras con tu ojo la prosaica ciudad y me dejaras pastoril y mística para siempre
No te llamaría a estas horas para estar al tanto de que no vas a llegar nunca
Entonces no hubiera escrito este poema
Ni otro
Ni otro
Ni otro
O sí
Tal vez hubiera escrito que si fuera mujer criaría nuestro hijo
Besando tu frente cada noche
Nos criaría
Haciendo del hambre un refugio donde alimentarse
Haciendo de lo doméstico la imprescindible permanencia
Hubiera escrito que si fuera mujer dejaría mi blusa en tus hombros
Y cansada de esperarte me ahogaría en el primer barrizal después del diluvio
Acunando trovas para dormir otro sueño
Si fuera hombre y no mujer empuñaría mi sexo entre tus piernas
Y vos del otro lado a la espera de una elevada forma de estar
Afectarías la cadencia del asombro
Entretanto tu muslo y tu cintura circunvalaran mi lujuria
Entretanto practicara yo la magia ancestral de volverse necesario
De volverse uno entre los otros que tampoco siendo mujer te harían su cautiva
Te desposaría
Te daría una casa y un poco de libertad entre billetes
Si fuera hombre no hubiera podido morirme de amor bajo la sombra firme de tu vientre
No hubiera podido contemplarte hasta deshacerte de ojo y de mirada
Y no habría imagen de ti entre mis manos
Ni húmedas grafías donde inscribir un poco de tu historia
Si fuera hombre podría olvidarte sin tener al fin que planificarme una estrategia.
Claudia Magliano
(Montevideo, Uruguay, 1974)
POEMA INÉDITO
para leer MÁS
4 comentarios:
Porque los hombres no lloran...
No me creo mucho esa separación rotunda entre los sexos pero me gusta por demás este poema que está escrito con un ritmo de esos que a mí me cantan al oído y me dejan claro que estoy escuchando un poema sin duda escrito desde el alma, en uno de esos momentos grises e insufribles, inventado o no no me importa, convincente y cautivante. Y porque tiene esas frases tiernas, un tanto desgarradas, que se valen por sí mismas aún cuando puede que no sirvan para otros o ni siquiera para la poeta mismo en otro momento de su vida; como la última, que es todo un mundo incuestionable.
Un abrazo.
Creo que me olvidé de algún que otro punto y coma, me agregué la tilde en aún que es aun y le cambié el sexo a la poeta...ups, glup.
No importa Maia, lo entendí a la perfección al comentario. Y me alegré de tu lectura!!!Y más aún de tu huella. Te cuento que el nombre de esta poeta y este poema, en particular, me lo pasó un poeta uruguayo Nilson de Souza, quien además es un gran difusor de las letras de tu paisito ;)
Un abrazo enorme
Publicar un comentario