3 de mayo de 2013

Claudia Magliano, Si fuera hombre...

Fotografía de Pier Luigi Esclapon de Villeneuve

Si fuera hombre no me hubiera estrangulado de tu hermoso cuello 
Ni hubiera muerto de tu perfume 
Si fuera hombre, se me ocurre, habría fundado una descendencia 
Una ciudad que incendiar después 
Si fuera hombre vendrías más pronto hasta mi casa 
Cuidarías de mi gato o de mí 
Cuidarías esta rara costumbre de enamorarse 
Iríamos por las calles 
Y la vecindad 
Y las niñas de trapo mascullarían nuestra simpleza 
Y todos saldrían ilesos bajo los vestigios que dejáramos 
Si fuera hombre no me hubiera bajado en la estación correcta 
Después de que trocaras con tu ojo la prosaica ciudad y me dejaras pastoril y mística para siempre 
No te llamaría a estas horas para estar al tanto de que no vas a llegar nunca 
Entonces no hubiera escrito este poema 
Ni otro 
Ni otro 
Ni otro 
O sí 
Tal vez hubiera escrito que si fuera mujer criaría nuestro hijo 
Besando tu frente cada noche 
Nos criaría 
Haciendo del hambre un refugio donde alimentarse 
Haciendo de lo doméstico la imprescindible permanencia 
Hubiera escrito que si fuera mujer dejaría mi blusa en tus hombros
Y cansada de esperarte me ahogaría en el primer barrizal después del diluvio 
Acunando trovas para dormir otro sueño 
Si fuera hombre y no mujer empuñaría mi sexo entre tus piernas 
Y vos del otro lado a la espera de una elevada forma de estar 
Afectarías la cadencia del asombro 
Entretanto tu muslo y tu cintura circunvalaran mi lujuria 
Entretanto practicara yo la magia ancestral de volverse necesario 
De volverse uno entre los otros que tampoco siendo mujer te harían su cautiva 
Te desposaría 
Te daría una casa y un poco de libertad entre billetes 
Si fuera hombre no hubiera podido morirme de amor bajo la sombra firme de tu vientre 
No hubiera podido contemplarte hasta deshacerte de ojo y de mirada 
Y no habría imagen de ti entre mis manos 
Ni húmedas grafías donde inscribir un poco de tu historia 
Si fuera hombre podría olvidarte sin tener al fin que planificarme una estrategia. 





Claudia Magliano 
(Montevideo, Uruguay, 1974)
POEMA INÉDITO
para leer MÁS

4 comentarios:

Darío dijo...

Porque los hombres no lloran...

Errata y errata dijo...

No me creo mucho esa separación rotunda entre los sexos pero me gusta por demás este poema que está escrito con un ritmo de esos que a mí me cantan al oído y me dejan claro que estoy escuchando un poema sin duda escrito desde el alma, en uno de esos momentos grises e insufribles, inventado o no no me importa, convincente y cautivante. Y porque tiene esas frases tiernas, un tanto desgarradas, que se valen por sí mismas aún cuando puede que no sirvan para otros o ni siquiera para la poeta mismo en otro momento de su vida; como la última, que es todo un mundo incuestionable.
Un abrazo.

Errata y errata dijo...

Creo que me olvidé de algún que otro punto y coma, me agregué la tilde en aún que es aun y le cambié el sexo a la poeta...ups, glup.

EG dijo...

No importa Maia, lo entendí a la perfección al comentario. Y me alegré de tu lectura!!!Y más aún de tu huella. Te cuento que el nombre de esta poeta y este poema, en particular, me lo pasó un poeta uruguayo Nilson de Souza, quien además es un gran difusor de las letras de tu paisito ;)

Un abrazo enorme

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...