Obra de Mariana Palova |
INSOMNIO
La luna en el espejo de tocador
contempla (tal vez orgullosa
de sí misma, pero jamás se sonríe)
millones de millas
en la distancia y más allá del sueño,
o quizá duerma de día.
Si el Universo la abandonara,
ella lo mandaría al infierno
y encontraría una extensión de agua,
o un espejo, donde morar.
Envuelve pues tus cuitas con una telaraña
y tíralas en el pozo
a ese mundo invertido
donde la izquierda es siempre la derecha,
donde las sombras son en realidad el cuerpo,
donde nos quedamos despiertos toda la noche,
donde el cielo es tan llano como el mar
es ahora profundo, y donde tú me amas.
INSOMNIA
The moon in the bureau mirror
looks out a million miles
(and perhaps with pride, at herself,
but she never, never smiles)
far and away beyond sleep, or
perhaps she's a daytime sleeper.
By the Universe deserted,
she'd tell it to go to hell,
and she'd find a body of water,
or a mirror, on which to dwell.
So wrap up care in a cobweb
and drop it down the well
into that world inverted
where left is always right,
where the shadows are really the body,
where we stay awake all night,
where the heavens are shallow as the sea
is now deep, and you love me.
Elizabeth Bishop
(Worcester, Massachusetts, EE.UU., 1911-1979)
de Una fría primavera, 1955
en Antología Poética, Valencia, 1988
Traducción de Orlando José Hernández
para leer MÁS
4 comentarios:
justo antes de ayer la conoci a elizabeth y me enamoré de ella...
que hermoso leerla.
besos, emma
Lila
Oh Lila! Gracias!!! Seguro que ya has leído El arte de perder...poemón de aquellos!!!
un abrazo
Siempre me alucinó la metáfora de la luna y el espejo.
Me quedo con ella, con él, con ella...
Muy bueno Leo!!!
Publicar un comentario