5 de diciembre de 2022

Ruth Irupé Sanabria, Las AEIOU


Song Chen/China Daily

LAS AEIOU

Las a-e-i-o-u de los ehm que buscan voces de migrantes letras que ya no se pueden esconder.

1.

girantes versos en spanglish en el viejo coche donde los dominicanos se amaron y yo
los miré en una ciudad tan negra
que le dicen chocolate
es la fundamental
palabra
detrás de esta elocuencia.
yo elaboraré cada detalle para que usted
tenga la oportunidad de comprender enteramente
los mecanismos de
mi latina
oralidad.


2.

Los adivinos en sus escondites
adelantan el porvenir:
la temperatura está cambiando
debido a un frente cálido proveniente del sur
sur del Ecuador
todo Miami y este de L. A.
de hecho, la furia de la tormenta tropical
TwoTongue LenguaFresca
se ha estado cobrando sus víctimas en estas
regiones del sur
desde hace ya unos siglos
con el surgimiento de un oscuro y misterioso mal estar.
Los exóticos nativos de estas tierras fueron los primeros
en mostrar los síntomas de este
mal estar
que, según los médicos y algunos profesionales de la salud,
se contrae en el extraño caso
en el que el virus YoNoSpeakNoInglesh
entra en contacto con las fronteras o costas de Estados Unidos.
Como consecuencia,
estos habitantes fueron los primeros
en mostrar señales de inmunidad a esta enfermedad
ya que en sus lenguas
(el órgano más afectado por este perjudicial mal estar)
se desarrolló una gruesa capa de repelente
resistente a los psicológicamente inducidos
OneTongueAntibodies
Si bien las autoridades quisieron poner en cuarentena a aquellos desafortunados
afectados por esta extenuante
enfermedad, perdón, quise decir mal estar
nos han informado
que un nuevo brote de esta peligrosa condición
ha sido detectado y está expandiéndose
por gran parte de las zonas metropolitanas y urbanizadas
a lo largo y ancho del país
este nuevo brote, como el virus anterior,
está atribuido al drástico cambio climático
producido por un frente cálido que ingresa por una nueva región del sur,
el Bronx del sur.
No obstante, en medio del pánico consecuente,
debemos recordar que este mal estar
es totalmente evitable,
todo lo que se necesita para protegerse y proteger a sus seres queridos y no contraer este
mal estar
es mantenerse casto de cualquier tipo de relación cultural objetiva
en caso de que tal relación fuera inevitable,
no piense, simplemente sea cerrado
la incomunicación es vital, recuerde a su pareja infectada que
él o ella debe regresar a casa y asegúrese de aclarar que se refiere a México,
o si él o ella es de piel negra, quizás prefiera sugerir Puerto Rico...
no comprometa su ignorancia, manténgase firme
al prohibir la presencia de cualquier individuo infectado
en la vida de su familia y en la suya,
ayude a la comunidad: apoye la intolerancia
sume su voto para abolir el bilingüismo, es decir, el promiscuo rechazo al
Conformismo.
Corra la voz
en contra de este mal estar en su oficina mediante la implementación
de aculturación obligatoria e inspecciones aleatorias de lenguas,
asegúrese de denunciar cualquier sospechoso
comportamiento dialectal y detenga cualquier forma de retórica desviada.
Apoye la Asimilación Segura,
con su ayuda podemos detener el avance de este mal estar.
Recuerde que el INS6
 está de su lado.
soy María Rosa García López
informando en vivo, es decir quise decir
en vivo desde los Estados Unidos.


3.

yo no te niego nada
soy una contradicción
en sí misma
y así
es como YO HABLO así que escucha y escúchalo bien
porque ya sabes cómo me pongo
si estoy repitiéndome.
tú ve, es que
en esto me transformé
ja ja ja
me río de toda el
papi chulo proxeneta de putas drogadicto falso pervertido de pelos grasosos
mamacita rosa mexicana tetona mi santo dios josé superfly traficante de coca
violador de mamacitas riqueñas empleadas de limpiaza descerebradas
analfabetos
proyectados en la pantalla
es que nos parecemos,
¿ves lo que digo?
Ella siempre se parece a mí
y a veces,
si hicieron un montón de estudios antropológicos
hasta dominan nuestros sonidos, sí.


4.

En la universidad yo
estudio inglés
y por lo tanto,
soy perfectamente capaz de expresar
mis ideas con suma claridad
con la propiedad del estilo
de un libro de texto, carajo,
es decir, además, yo puedo
evaluar tus mismísimos pensamientos, así que no pienses demasiado fuerte ... sí sííííí
y tienes que lidiar con
esos asquerosos latinos, nosotros gente hispanohablante que amamos tu tok like dat
 …
¡arriba arriba andale
andale!
¿Pero no te aterra
saber que
en la privacidad
de nuestros hogares
de nuestras cabezas
los asquerosos lati.. perdón, los latinos
o sea los buenos
los que se licenciaron
y dominaron la blanca
elocuencia
del inglés bien hablado
hablan este urbano y rural
todo roto y quebrado
sureño y para atrás
norteño y para adelante
dialecto?
¿y que no les puedes entender
ni fingir que lo haces?
¿qué se siente que te dejen afuera y fuera
de control?
debe sentirse que es
tiempo de actuar
hacer algo bien legal y moral
imponer un período nacional de
azote de cabezas y lincha de lenguas
y
si nada funciona
es
solo
queno
pareceque
podamosver
laimagendemierda


5.

hablamos
este árbol de lenguadas gemas
por el cual expira el origen
como un arroyo en el bosque
gorgoteamos los ismos de recurrentes pesadillas y
como la tierra descomponemos
los grilletes en minerales de vida
escucha
y oirás
idiomas tambaleantes
de mares cruzados
atrapados en ostras que te llevas al oído
tan natural que nuestras lenguas serán
liberadas de las ataduras
en un lugar en el cual vivir
en la tierra tiene un precio y somos
una pesadilla nacional manifiesta
por el influjo de extranjeros
que encuentran realidades citadinas
y lenguas entre labios que copulan y crean
obras maestras de la oralidad con fluida afinidad
palabras inmigrantes desplazadas
que se transforman en refugiados del habla
mientras las pizarras dan a luz
lo que ya tú sabes que está sucediendo


6.

recuerdo yo
mi primer paso
un día
hace unos años
en mi escuela
no te das cuenta
aquí aquí, mire profesora
tomamos un problema y lo resolvimos
entre los morenos
y lost dominicanos
cada uno obligado a elegir
y pensé bueno coño carajo
siendo la tremenda sabelotodo que soy yo
voy a dejar que la profesora se de cuenta
de que hablo de donde vengo
soy el espejo de las voces de los zánganos
ahora, me dijo que hablaba quebrado
el idioma de los quebrados
de los negros y de los extranjeros
así que le dije
pero mira si seremos brillantes
que de dos idiomas hacemos tres.


7.

permítanme continuar
que quisiera brindar
la elocuencia
de nuestra realidad
es muy simple
en su complejidad.
Gritas tu grito yo
el sueño del inmigrante en su esplendor
entre el cielo y la tierra
como en el limbo elevémonos
en alabanza del idioma,
dulces palabras del alma,
con furia gesticuladas
esta lengua es
tan rebelde como la libertad
y hablamos
en lenguas esclavas
que cual chicle
se pegan
al aire que
el polvo
deja contaminado
la oscuridad laminada
que nos tiene sujetados
en la tierra a lo largo y ancho
anarquía de libro de gramática
siempre a mano.



LAS AEIOU

Las a-e-i-o-u’s de los urns seeking tongues of migratin’ letras que ain’t no way hiding

1.

gyrating spanglish verses in the rundown where Dominicans loved and I
watched in a city so black
they call it chocolate
is the root
word
behind this eloquence.
yo elaboraré on every detail para que usted
tenga la oportunidad to fully comprehend
the logistics of
mi latina
oral stream.

2.

The fortune tellers in the den of thieves
predict the future:
the temperature is changing
due to a warm front sweeping in from the south
south of the equator,
all of Miami and east of LA
actually, the ravage of tropical storm
TwoTongue LcnguaFresca
has been taking its toll on dis ease
southern areas
for a few centuries now
with the surfacing of a dark and mysterious dis ease.
The exotic natives of these lands were the first
to show symptoms of this
dis ease
that, according to doctors and some medicine men,
is acquired in the rare instance
that the YoNoSpeakNoInglesh Virus
comes in contact with US borders or shores.
Consequently,
these inhabitants were also the first
to show signs of immunity to this malady
as their tongues
(the area most affected by this detrimental dis ease)
developed a thick coat of repellent
resistant to psychologically induced
OneTongueAntibodies.
Though officials sought to quarantine those unfortunates
afflicted with this debilitating
enfermedad, excuse me, I mean dis ease
we now have report
that a new strain of this grave condition
has been found spreading
through most metropolitan and urbanized areas
throughout the country
this new strain, like the previous bug,
is being attributed to the radical climatic change
triggered by a warm front sweeping in from a new southern region,
the south Bronx.
However, amid the ensuing panic,
we must remember that this dis ease
is completely preventable,
all that is required to protect you and your loved ones from catching this
dis ease
is to remain celibate from any form of unbiased cultural intercourse
in the case that such intercourse becomes inevitable,
don’t think, simply be closed minded
lack of communication is crucial, remind your infected partner that
he/she should go home, be sure to specify that you mean Mexico,
or if he/she is black you might want to suggest Puerto Rico...
do not compromise your ignorance, remain firm
in forbidding the presence of any infected individual
amidst the company of you and your family,
help the community—support intolerance
donate votes to abolish bilingualism, i.e., the promiscuous abandon of
Conformity.
Spread the word
against this dis ease at your work place by promoting
mandatory acculturation and random tongue searches,
be sure to report any suspicious
dialect behavior and seize all forms of deviant rhetoric.
Promote Safe Assimilation,
with your help we can stop the spread of this dis ease.
Remember the INS is on your side,
this has been Maria Rosa Garcia Lopez
reporting en vivo, I mean quise decir
live from America.

3.

i ain’t denying nothing
i’m a contradiction
in its self
an’ this
is how I SPEAK so listen y escuchalo bien
cuz you know how I be feelin’
‘bout repitiendome
tu ve, es que
this is what I have become
ha ha ha
I laugh at all the
pimp mack daddy hos hooker dope crack feign perverted greasy head
mexican big tit mami rosa holy jesus josc supcrfly coke dealing
rapist rican mammies maids peabrained
illiterates
projected on the screen
cuz we resemble,
you know what I mean?
She always look like me
and at times,
if they did a lot of anthropological research
they even master the sound of we

4.

In college I am
an English major
thus,
fully capable of expressing
clarity of thought
in the properness of textbook
fashion,
shit,
I mean, furthermore, I can
assess your own thoughts, so do not think too loud.....yes yesssss
you grapple with
spics, us Spanish folk whosho loves to talk like dat... ¡arriba arriba andale
andale!
But does it scare you
to know that
in the privacy
of our own homes
of our own minds
many, sp, pardon me, Latinos
you know the
good ones
who bachelored
and mastered the white
eloquence
of proper
English
speak this urban and rural
broke up and to’up
southern and backward
norteño and forward
speech?
and that vou cant understand
or even pretend like you do?
how does it feel to be left out and out
of control?
it must feel like
time for some action
some good legal action and moral
enforcing time for some national
headbanging tongue lynching
and
none of it works
we
just
cant
seem
to get
the fucking picture.

5.

we speak
this tree of tongued jewels
from which origins seep forth
like a brook in a forest
we gurgle the isms of recurring nightmares and
like the earth we decompose
shackles into vital minerals
listen
you will hear
staggering languages
of crossed oceans
crutched by seashells held to ears
so natural our tongues be
free of constraints
in a land where living
on earth has a fee and we are
a national nightmare realized
by the influx of aliens
encountering in-a-city realities
copulating lenguas entre labios creating
spoken masterpieces with fluid affinity
displaced immigrant words
becoming spoken refugees
as the blackboards give birth
to the ya tu sabes what’s up

6.

recuerdo yo
mi primer paso
un dia
a grip of years ago
en mi school
can’t you see it
ooh ooh teacha look it
we took a problem and resolved it
entre los morenos
and lost dominicanos
each was forced to choose
and I thought well coño fuck it
being la tremenda smartass que soy yo
I’m a let the teacher know
that I speak of where I’m from
I mirror the voices from the drone
now, she said I spoke broken
the language of the broke
the black and the foreign
so I asked her
but how bright could we be
to take two languages and make them three

7.

let me continue
que quisiera brindar
la elocuencia
de nuestra realidad
es muy simple
en su complejidad.
I scream you scream
the grandiose immigrant dream
between heaven and earth
like limbo we steam
in praise of language.
sweet words from the soul,
furiously spoken
this tongue is
as rebellious as freedom
and we speak
in slave tongues
that gum
drop stick
to the air like
the pollution
of dust
the filmy darkness
that envelops us
across the land
grammar book anarchy
is at hand.




Ruth Irupé Sanabria 
(Bahía Blanca, Argentina, 1975)
Reside en Perth Amboy, NJ., EE.UU.
POETA/DOCENTE
de Las aeious, En Browdy de Hernández, J (Ed.), 
Women Writing Resistance,
Essays on Latin America and the Caribbean (pp. 91-99). 
Cambridge, MA: South End Press, 2005
para leer + en ALETHEIA
traducciones de Alicia Partnoy
su WEB
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...