Obra de Mary Jo Hoffman |
Abatid mis ramas
cortadme en pedazos
las aves continúan cantando
en mis raíces
Abattez mes branches
sciez-moi en morceaux
les oiseaux continuent à chanter
dans mes racines
en Somnambule du jour, Gallimard, 2015
Break my branches
saw me into bits
the birds will still sing
in my roots
Traducción al inglés de John Montague
Con las piedras lanzadas
contra mí
he construido
los muros de mi casa
Obra de Mary Jo Hoffman |
contra mí
he construido
los muros de mi casa
de Cantos de rechazo, Hiperión, Madrid, 1998 / Traducción de José María G. Holguera
Des pierres lancées
contre moi
j’ai construit les murs
de ma maison
ph Philippe Matsas |
(Luxemburgo, 1928 - 2023)
PRESIDENTA DE LA ACADEMIA EUROPEA DE POESÍA
para leer + en BARCELONA REVIEW
y MÁS
No hay comentarios:
Publicar un comentario