entre la muchedumbre que deambula
—ebria de luces—
mueren todos los significados
entre ellos el murmullo de sus palabras
los preserva de la certeza de su soledad
de sus ínfimas vidas construidas cada día
sin el menor sentido
quién más sola que la criatura humana
entre sus construcciones?
quién más desgarrada en sus palabras brillantes?
cada cual en su nombre
ocupando su pequeño hueco en el vientre de la noche
pasan aterrados los amantes por la ciudad
preservando sus corazones
de la gran caza que en la tierra se ha desatado
allí los solitarios ocultando su ternura debajo de los puentes
debajo de las rígidas máscaras que exigen los días
a veces parece que sólo los árboles viven
en esta ciudad
a veces se descubre que un niño aún puede reír
qué obliga a la multitud a cargar con los días que odia?
qué obliga a las naciones a pactar
con las duras palabras de la guerra?
quién hace que la paz oculte espadas en los días?
las multitudes se refugian sofocadas
en los inmensos teatros
vociferan ante las pantallas
huyen de su rostro entre los cuerpos ajenos
mas quién llena el hueco de su espíritu?
quién habla el lenguaje de su soledad?
no hay sino dolor en la ciudad
desde que recorrimos por primera vez sus calles
¡perdiéndonos entre sus brutales edificaciones
—ebria de luces—
mueren todos los significados
entre ellos el murmullo de sus palabras
los preserva de la certeza de su soledad
de sus ínfimas vidas construidas cada día
sin el menor sentido
quién más sola que la criatura humana
entre sus construcciones?
quién más desgarrada en sus palabras brillantes?
cada cual en su nombre
ocupando su pequeño hueco en el vientre de la noche
pasan aterrados los amantes por la ciudad
preservando sus corazones
de la gran caza que en la tierra se ha desatado
allí los solitarios ocultando su ternura debajo de los puentes
debajo de las rígidas máscaras que exigen los días
a veces parece que sólo los árboles viven
en esta ciudad
a veces se descubre que un niño aún puede reír
qué obliga a la multitud a cargar con los días que odia?
qué obliga a las naciones a pactar
con las duras palabras de la guerra?
quién hace que la paz oculte espadas en los días?
las multitudes se refugian sofocadas
en los inmensos teatros
vociferan ante las pantallas
huyen de su rostro entre los cuerpos ajenos
mas quién llena el hueco de su espíritu?
quién habla el lenguaje de su soledad?
no hay sino dolor en la ciudad
desde que recorrimos por primera vez sus calles
¡perdiéndonos entre sus brutales edificaciones
rodeadas de palomas que se confundían
hartas de su estéril semejanza
en la gran tumba de la ciudad nos paseamos
con la libertad de los muertos
en la tierra en que se descomponen
(hacia el polvo nos empujan nuestros sueños
hacia el estado perfecto
donde hallamos nuestra exacta dimensión
nuestra única posibilidad de permanencia)
no ha llegado el tiempo de la piedad entre la gente
no habrá compasión aun para aquellos
que se pudren en las calles inmundas
para los que por amor se destruyen con atroces palabras
la multitud es indiferente a sí misma
es como importantísimos ceros
en una cantidad sin objeto
la raza humana carga su dolor como algo ajeno
y cree a cada instante poder abandonarlo
en cualquier calle.
hartas de su estéril semejanza
en la gran tumba de la ciudad nos paseamos
con la libertad de los muertos
en la tierra en que se descomponen
(hacia el polvo nos empujan nuestros sueños
hacia el estado perfecto
donde hallamos nuestra exacta dimensión
nuestra única posibilidad de permanencia)
no ha llegado el tiempo de la piedad entre la gente
no habrá compasión aun para aquellos
que se pudren en las calles inmundas
para los que por amor se destruyen con atroces palabras
la multitud es indiferente a sí misma
es como importantísimos ceros
en una cantidad sin objeto
la raza humana carga su dolor como algo ajeno
y cree a cada instante poder abandonarlo
en cualquier calle.
(La Habana, Cuba, 1940)
Reside en Florida, EE.UU.
INTEGRANTE DEL FENÓMENO EDITORIAL-CULTURAL EL PUENTE
POETA/NARRADORA/CRÍTICA
en el corno emplumado Nº 11, julio 1964 (pág.27-28)
su blog: EXPOESCRITORES
para leer más en: SIGNUM NOUS
Reside en Florida, EE.UU.
INTEGRANTE DEL FENÓMENO EDITORIAL-CULTURAL EL PUENTE
POETA/NARRADORA/CRÍTICA
en el corno emplumado Nº 11, julio 1964 (pág.27-28)
su blog: EXPOESCRITORES
para leer más en: SIGNUM NOUS
No hay comentarios:
Publicar un comentario