Fotografía de Rachael Putt |
ROBAR ALEGRÍA,
COMO QUIEN ROBA FLORES
Echar la lengua
fuera,
abrir mi agujero.
abrir mi agujero.
Ser niñas
de nuevo, como quien
atraviesa las
paredes de las casas.
Cuando el mundo es
azul, y estamos
enredadas
en la cola del
elefante.
Tengo en el
corazón
un viejo
retrovisor
que nunca me
avisa.
Descanso a veces,
comiendo
pasteles de nata.
Siento que la vida
es
un mural gastado.
Siento que estoy
borracha
todo el tiempo, y
que
saco las bragas, las
bragas
sucias que dejó en
mí
el tiempo.
Sólo necesito que
no
me mires, que me
veas
el alma. Sólo quiero
desnudarme,
gritando, tirada en
el
asfalto. Nunca más
tu soledad.
Nunca más sentirte
humillada. Nunca
más el
delirio de mis ropas.
Nunca más el
suplicio
oscuro de la vida.
Nunca más
la tristeza de nuestros
cuerpos.
Algún día
diremos que los sueños
no eran una ruina.
Somos bailarinas
Algún día
diremos que los sueños
no eran una ruina.
Somos bailarinas
que sangran
por la boca.
Tenemos frío.
Yo soy feliz en la
cuenta
atrás de las
horas. Soy feliz
en el paso
impasible
del tiempo. Vengo
de montes
grandes, inmensos.
Vengo de
ríos que llevo
dentro de
mí, tengo dentro
de mí
bofetadas. Siempre
ando
hacia atrás en vez
de
ir hacia adelante
porque
me gusta más. Y el
odio
era mentira. Y yo
rompí
la linealidad del
verso.
En la feria rasgué
el abismo,
tranquila, mirando
las vacas grandes
que mi padre
quería comprar. Siempre
fui
esa niña entre los
quesos. Esa niña
que
recitaba poesía y
abría el
corazón siempre,
como si
no tuviese ningún
miedo.
Tú también
estabas, paciendo,
y alimentando mi
esperanza. Tú también
mirabas
hacia el otro lado
de los
sueños. Y jugabas
con mis
muñecas, en un intento
de
atravesar la
adolescencia y
despertar en los
prados.
Superar todo, como
un caballo. Abrir
la eternidad,
vencer.
Robar la alegría,
como quien roba
flores
a la que piensa
que
también tiene
derecho.
Nuestra soledad
es mentira.
Yo quiero gritar
alegre
y desgarrar las
bragas descosidas
que hay en mi cuerpo.
Saberme
viva.
ROUBAR ALEGRÍA, COMO QUEN ROUBA FLORES
Botar a lingua fóra,
abrir o meu burato.
Ser nenas
de novo, como quen
atravesa as paredes das casas.
Cando o mundo é
azul, e estamos enredadas
na cola do elefante.
Teño no corazón
un vello retrovisor
que nunca me avisa.
Descanso ás veces, comendo
pasteis de nata.
Sinto que a vida é
un mural gastado.
Sinto que estou borracha
todo o tempo, e que
saco as bragas, as bragas
sucias que deixou en min
o tempo.
Só necesito que non
me mires, que me vexas
a alma. Só quero espirme,
berrando, tirada no
asfalto. Nunca máis
a túa soidade.
Nunca máis sentirte
humillada. Nunca máis o
delirio das miñas roupas.
Nunca máis o suplicio
escuro da vida. Nunca máis
a tristeza dos nosos corpos.
Algún día
diremos que os soños
non eran unha ruína.
Somos bailarinas
que sangran
pola boca.
Temos frío.
Eu son feliz na conta
atrás das horas. Son feliz
no paso impasible
do tempo. Veño de montes
grandes, inmensos. Veño de
ríos que levo dentro de
min, teño dentro de min
labazadas. Sempre ando
cara atrás en vez de
ir cara adiante porque
me gusta máis. E o odio
era mentira. E eu rompín
a linealidade do verso.
Na feira rachei o abismo,
tranquila, mirando
as vacas grandes
que meu pai
quería mercar. Sempre fun
esa nena entre os
queixos. Esa nena que
recitaba poesía e abría o
corazón sempre, como se
non tivese ningún medo.
Ti tamén estabas, pacendo,
e alimentando a miña
esperanza. Ti tamén mirabas
cara ao outro lado dos
soños. E xogabas coas miñas
monecas, nun intento de
atravesar a adolescencia e
espertar nos prados.
Superar todo, como
un cabalo. Abrir
a eternidade, vencer.
Roubar a alegría,
como quen rouba flores
ás que pensa que
tamén ten dereito.
A nosa soidade
é mentira.
Eu quero berrar alegre
e rachar as bragas descosidas
que hai no meu corpo.
Saberme
viva.
Lupe Gómez - Guadalupe Gómez -
(Fisteus Curtis, La Coruña, España, 1972)
POETA/DRAMATURGA/NARRADORA/CRÍTICA LITERARIA/PERIODISTA
de O útero dos cabalos, Espiral Maior, 2005
VIII Premio de Poesía Johán Carballeira
Traducción del gallego de María Besteiros
para leer MÁS
2 comentarios:
La soledad es mentira.
Todo depende del día, hora, minuto, en que lea tu frase Leo...
esta mañana estuve de acuerdo, ahora no
te abrazo
Publicar un comentario