24 de julio de 2013

Miyó Vestrini, Poca cosa en verdad (+1)


Fotografía de Aaron Feaver

POCA COSA EN VERDAD 


No es muy largo lo que debo decirte:
                                        tiemblo cuando hablo de ello.
                                        Poca cosa,
                                                        en verdad.




B O N U S  T R A C K


 
"¿Qué es traducir? ¿Un oficio, un azar, un acto de traición, una escritura de robot? Perplejidad. Ninguna definición de tan incómodo e imposible papel satisface ni a incautos, 
ni a precavidos."

en Criticarte Nº 7, diciembre de 1985
Fundación para la Cultura y las Artes del Distrito Capital (Fundarte)





Miyó Vestrini - Marie José Fauvelles Ripert - 
(Francia, 1938 - Venezuela, 1991)
para leer Todos los poemas Monte Ávila Editores, 1994
para leer MÁS

2 comentarios:

Leo Mercado dijo...

Todo lo breve nos hace temblar...

EG dijo...

de temblor en temblor

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...