Temprano, a esa hora en que las calles
se llenan con los niños y las niñas
que van hacia la escuela, se percibe
en el aire una nueva dignidad.
Algunos van a escuelas pequeñas con jardín
y maestros que nunca alzan la voz.
Niños con unos gestos difíciles que evocan
a alguien que algún día se perdió por el aire.
Sus padres lloran con frecuencia
cuando se quedan solos.
Se tarda tanto en comprender.
Por esto nadie tiene dos oportunidades.
Pero estos niños nunca lo sabrán,
me digo, mientras pienso en la sonrisa
que hoy, angustiado, siento desvanecerse.
Ya no me queda más que algún recuerdo
para explicarme que es en el amor
donde he ido dejándome la vida.
L’EXPLICACIÓ
De bon matí, a l'hora que els carrers
són plens de nens i nenes anant cap a l'escola,
se sent que l'aire té una altra dignitat.
N’hi ha que van a escoles petites amb jardí
i mestres que no els alcen mai la veu.
Nens amb gestos difícils,
com recordant algú perdut dins l'aire.
Els seus pares, sovint, ploren quan estan sols.
Es triga tant a entendre. Per això
no hi ha mai dues oportunitats.
Però aquests nens no ho sabran mai,
em dic, pensant en el somriure
que, angoixat, sento com es va esvanint.
Uns quants records és tot el que ara em queda
per explicar-me a mi mateix
que és en l’amor on m’he deixat la vida.
Joan Margarit
(Sanaüga, Segarra, España, 1938-2021)
de No estaba lejos, no era difícil, Visor, 2011
para leer MÁS
su WEB
2 comentarios:
La vida habrá que ir dejándola en alguna parte, ¿qué mejor lugar que el amor? Beso
Es en esa tensión entre los extremos donde se bebe a fondo blanco la nostalgia.
Publicar un comentario