(*) Cloudmaker machine (La máquina para fabricar nubes) |
No hacer nada
es inútil
más entre hacer y no hacer
más vale
lo inútil del hacer
"Todos sabemos
lo que es la poesía"
son las ocho
él se ha ido
qué es una sombra
reducida a lo esencial
una sombra
o bien una negación
y lo que viene después
en la medida
que esta diferencia
tiende a anularse
al final
en el desgastarse
una trenza regular
cuando penetramos
en las profundidades
del tejido nervioso
tersa rima
nivel estable
de los efectos
de propagación
y los círculos
se acumulan
en el interior
los recuerdos
más recientes
retienen
los recuerdos
más antiguos
esto
en el interior
cada vez más
lentamente
cada vez más
fuerte
cada ves más
todos sabemos
lo que es
la poesía
Liliane Giraudon (Marsella, Francia, 1946)
Traducción de Juan Diego Robledo
10 comentarios:
Mi corazón es un elefante durmiente, acunado por versos como estos,
"cuando penetramos
en las profundidades
del tejido nervioso
tersa rima"
Hoy soñaré con Liliane.
Me gusta la sensación física que experimenté al leerla en voz alta. Pero no sé explicarla.
Pienso que muchas veces la poesía es hacer. Pero, de verdad, no sé precisamente lo que es.
Interesante ars poética (no asumida, acaso).
No sé, a veces veo a gente que hace,o que dice, o que es, y pienso "eso es poesía". Poesía en lo que hace, o en lo que dice, o en lo que es(estos últimos son puro milagro). En fin....Beso
"...más entre hacer y no hacer
más vale
lo inútil del hacer."
Lo suscribo, siempre.
Poesia talvez seja mesmo um fazer inútil, inútil e fundamental.
Me gusta esta poesía que habla de poesía, de una manera que la poesía te queda como una lágrima atravesada en la garganta.
No hacer nada y acabar igualmente extenuado... :-)
Me encanta la máquina de hacer nubes...
Un beso
No la había leído antes pero me gusta su trabajo de esata poeta Liliane, me gusta su arte poética, besos
Publicar un comentario