DOLOR
¿Por qué debo estar herido?
Sufrimiento y desesperación,
cobardía y crueldad,
envidia e injusticia,
todo esto duele.
Dolor y terror,
soledad y traición
y la agonía de la pérdida o la muerte,
todas estas cosas duelen.
¿Por qué? ¿Por qué la vida debe doler?
¿Por qué aquellos que aman generosamente,
viven honorablemente, sienten profundamente
todo lo que es bueno y hermoso, están tan heridos,
mientras que las criaturas egoístas
salen ilesas?
Es por eso,
porque pueden sentir.
El dolor es el precio a pagar por sentir.
El dolor no es un accidente,
ni un castigo, ni una burla
de algún dios salvaje.
El dolor es parte del crecimiento.
Cuanto más crecemos,
más sentimos,
cuanto más sentimos, más sufrimos,
porque si somos capaces de sentir la belleza,
también debemos sentir la falta de ella.
Aquellos que vislumbran el cielo
están obligados a ver el infierno.
Haber sentido profundamente vale
cualquier cosa que cueste.
Haber sentido amor y honor,
coraje y éxtasis
vale cualquier precio.
Y así, puesto que el dolor es el precio
de una vida más plena, no odiaré
el dolor ni intentaré escapar de él.
En cambio, intentaré afrontarlo
con valentía, soportarlo con orgullo:
no como una cruz o una desgracia, sino como una
oportunidad, un privilegio, un desafío al Dios que
anda a tientas dentro de mí.
PAIN
Why must I be hurt?
Suffering and despair,
Cowardice and cruelty,
Envy and injustice,
All of these hurt.
Grief and terror,
Loneliness and betrayal
And the agony of loss or death—
All these things hurt.
Why? Why must life hurt?
Why must those who love generously,
Live honorably, feel deeply
All that is good—and beautiful
Be so hurt,
While selfish creatures
Go unscathed?
That is why—
Because they can feel.
Hurt is the price to pay for feeling.
Pain is not accident,
Nor punishment, nor mockery
By some savage god.
Pain is part of growth.
The more we grow
The more we feel—
The more we feel—the more we suffer,
For if we are able to feel beauty,
We must also feel the lack of it—
Those who glimpse heaven
Are bound to sight hell.
To have felt deeply is worth
Anything it cost.
To have felt Love and Honor,
Courage and Ecstasy
Is worth—any price.
And so—since hurt is the price
Of Larger living, I will not
Hate pain, nor try to escape it.
Instead I will try to meet it
Bravely, bear it proudly:
Not as a cross, or a misfortune, but an
Opportunity, a privilege, a challenge—to the God that gropes within me.
Listen, World!, : How the Intrepid Elsie Robinson Became America's Most-Read Woman, por Julia Scheeres y Allison Gilbert |
(Nueva York, EE.UU., 1883 - 1956)
PERIODISTA/POETA/ESCRITORA DE FICCIÓN
Listen, World!: How the Intrepid Elsie Robinson
Became America's Most-Read Woman,
por Julia Scheeres y Allison Gilbert
Became America's Most-Read Woman,
por Julia Scheeres y Allison Gilbert
para leer + en POETRY NOOK
su WEB
No hay comentarios:
Publicar un comentario