22 de noviembre de 2020

Lila Biscia, 2 poemas 2 (+4)


Fotografía de Ibai Acevedo

IMPACTO

Para Malena, que me dice.

no lo pensé, demasiado, al futuro.
algunas noches, en distinto momento
mirábamos el cielo como queriendo
algo, otra cosa.
un jueves él me escribió 
haciendo mención de la bomba atómica
y recordé la imagen de ese niño
en Nagasaki, acostado junto al cuerpo de su padre
esperando que respire, que se levante
que le diga qué hacer, cómo seguir.
hay un silencio en la contemplación
del desastre, una quietud que late
en un tiempo diferido.
cuando la bomba cae –pronuncio–
no sé qué hacer. cuando la bomba cae
–me dicen– te quedas quieta
callada, con la mirada puesta 
en el paisaje y
durante un tiempo
nada más.


Fotografía de Ibai Acevedo

NOSOTROS, EL PAISAJE

café negro sin azúcar
yo con leche, en general edulcorante
por la tarde
más café, a veces cerveza.
alquilamos un auto
buscamos la playa, tocamos
el agua con una mano.
en algunos lugares el mar
tiene el suelo de piedras
como los lagos de allá
acá
en el sur
pero sin los caracoles adheridos
a las rocas.
el mirador
está apenas a unos metros sobre el mar
cerca de los faroles domésticos
de las casas blancas de vecinas
que cuelgan la ropa en las ventanas,
sus voces con acento andaluz.
el viento, los lentes de sol
su pelo más largo que el mío
tres o cuatro pueblos siguiendo
la ruta costera. un paisaje
en erupción volcánica,
de qué tiempo
si eso importa.
nos sacamos la ropa en el baño
fotografiamos adentro de la ducha
una felicidad pequeña, persistente
adherida como la arena
interminable durante un rato.


B O N U S  T R A C K (x4)




Ilustración de María Hesse

EN

quiero recordarme 
mirando el mar desde la ventanilla del auto 
escucho tu voz                  ya no escucho tu voz           
palabras condensadas  
sobre las olas.

todo lo pequeño
se convierte en sal.

Ilustración de María Hesse
AMANTES

los amantes se ondulan
hasta soltarse

es cuando la montaña
cuece la ternura.


Ilustración de María Hesse


A.

de él conocí los mares

de la tierra 
su permanencia.


Ilustración de María Hesse

TRADUCCIÓN

dice que el sexo conmigo
tiene lengua
lenguaje
palabra articulada
no sé a qué voz refiere
para mí
su sexo reproduce
el instinto de un verbo
que no pronuncio.

- P O E M A S  I N É D I T O S -



Lila Biscia 
(Buenos Aires, Argentina, 1976)
para leer + en Emma Gunst





1 comentario:

Jorge dijo...

Lindísimos poemas.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...