Fotografía de Yung Cheng Lin |
Y SI LAS PALABRAS NO SIGNIFICARAN
Davis, California 1983
¿Y si las palabras no significaran
lo que todos creemos que significan?
...........................................................
Quizás
por fin
nombraríamos
la nada
con la nada
y el todo
con el todo
así no más
unos ojos
la sonrisa
de unos labios
unas manos
la caricia de una piel
y el silencio
el infinito silencio
el infinito interminable silencio.
de Death to Silence/Muerte al silencio, Arte Público Press,
Houston, Texas, 1997
Traducción de Shaun T. Griffin
IF WORDS DID NOT CONVEY
Davis, California 1983
What if words did not convey
what we believed they conveyed?
.....................................................
Perhaps
in the end
we would pair
no things
with nothing
and all things
with everthing
like this:
hands
eyes
the smile
of lips
the quilt of skin
and the silence
the infinite silence
the infinite endless silence.
Fotografía de Yung Cheng Lin |
EL ÚLTIMO REZO DE SEPTIEMBRE
Retorcida en el suelo
me obligaste a rezar.
-Santificado sea tu nombre_
Afuera
las balas daban música de fondo
a los gritos
los gritos seguían el ritmo
de las balas
-Hágase señor tu voluntad-
Balas
y gritos.
-Como nosotros perdonamos
a nuestros deudores-
Solamente balas.
Dejé de rezar.
Se me anudó la garganta
y sentí una lágrima
que crecía desde afuera
hacia adentro.
La absorbí lentamente
litro por litro
y en cuerpo y alma
Me emborraché para siempre.
Para no despertar
ni de noche
ni de día
ni en la hora de este aborto final
cuando mi feto te dispare la última bala.
en Mujeres mirando al sur - Antología de poetas sudamericanas en USA,
Ediciones Torremozas, junio 2004
Edición crítica a cargo de Zulema Moret
Emma Sepúlveda Pulvirenti
(Mendoza, Argentina, 1950)
Nacionalizada chilena
Reside en Reno, Nevada, EE.UU.
POETA/ACTIVISTA POLÍTICA/COLUMNISTA/PROFESORA/
FOTÓGRAFA/CRÍTICA LITERARIA/BLOGUERA
para leer sobre ella en Universidad de Nevada Reno
para leer más en POETAS DEL MUNDO
en TWITTER
No hay comentarios:
Publicar un comentario