1 de julio de 2015

Rae Armantrout, 2 poemas 2 (II)


Fotografía de Jeremy Geddes



ORDEN DE NACIMIENTO

1. 

Vos sos esto.

Esto es (vos sos)
un error

con un arsenal
de disfraces,

con un sistema
de incorporación
incorporado

con enemistad,

con dirección.



BIRTH ORDER

1.

You’re it.

It is (you are)
an error

with an arsenal
of disguises,

with a system
of incorporation
built in,

with enmity,

with direction.





Fotografía de Jeremy Geddes



CORRIENDO
-fragmento-

Avanzarás,
lo sé,

dentro de una contracción
de luz

listo para que te guste
quien sea.


¿Cuán lejos llegarás?

Estarás mucho más adelante
y distraído.

¿Por qué?

No sabré. 


RUNNING

Let’s say the universe
is made of strings
that “vibrate” or thrash
in an effort

to minimize the area
that is the product
of their length
and their duration in time

Let’s call contraction
“focus”
or “pleasure.”

You’ll step forward,
I know,

into the contracting
light

ready to like
anyone.

How far will you get?

You’ll be far ahead

and distracted.

By what?

I won’t see it.

I’ll be running to catch up.

I’ll know you
by your willingness.

I won’t believe

that what’s continual

is automatic.




Rae Armantrout 
(Vallejo, California, EE.UU., 1947)
de Versed, 2009 - Premio Pulitzer de Poesía en 2010
Traducción de Luciana Beroiz
para leer traducciones al portugués en: MODO DE USAR&Co.
para leer MÁS 
y en  EL COLOQUIO DE LOS PERROS

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...