(*) |
El amor es una
habitación
atiborrada de nombres y citas mil veces aplazadas.
Él,
un rompecabezas detrás de las palabras,
para no escuchar mis juramentos,
creer mis sueños,
vivir mis mentiras,
encerró el deseo en un frasco.
Hoy,
regalo todas mis heridas al mejor postor:
"Por favor, pase sin tocar
pase y vea
Por favor, sin tocar"
y espero al menos
su sonrisa de complicidad
cuando mi vida se convierta
en una trampa del lenguaje.
L’amore è una
stanza
strapiena di nomi e appuntamenti mille volte rimandati.
Lui
un rompicapo dietro le parole,
per non ascoltare i miei giuramenti,
credere i miei sogni
vivere le mie bugie,
ha chiuso il desiderio in una bottiglietta.
Oggi vendo tutte le mie ferite al miglior offerente:
“Per favore, passi senza toccare
Passi e guardi
Per favore, senza toccare”
E spero almeno
Il suo sorriso di complicità
quando la mia vita diventi
un inganno del linguaggio.
(*) Fotografías de Karrah Kobus |
AUTOBIOGRAFÍA
Compré una pizarra
donde voy anotando los planos correspondientes:
picado/contrapicado
aire/mirada
O sea la regla de los tres tercios.
Yo,
es el lugar egocéntrico que ocupo.
Mi vida es problemática,
caótica, casual.
La autoexperimentación
y el desorden son parte de mi rutina.
Desde la adolescencia
sufro de insomnio
y tomo diazepam para dormir.
Soy una mujer poco práctica,
es decir, consecuente con los sueños:
dejé de usar tacones
y fantaseo todas las noches con un hombre
que cada día olvido su nombre cada día)
Basta ya,
-no pienso repetirlo dos veces-
estoy enamorada.
(Maracaibo, Venezuela)
su BLOG
7 comentarios:
Basta ya,
-no pienso repetirlo dos veces-
estoy enamorada.
Yo también dejé de usar tacones, creo que así me va mejor, sobre todo si en los sueños toca correr....Beso
Una caricia es esto, sin tocar, por favor sin tocar.
M.
Sí, me quedo con la dulzura sin repetir del segundo poema.
ambos únicos,geniales.
!!!
!!!
Publicar un comentario