Fotografía de Patricio Reig |
POEMA STEFANÍA, 1999
Hablaba varios idiomas
polaco, español, lituano,
alemán, latín, inglés,
apenas pudimos decirnos algo
en todos estos años
hay un mesa entre nosotras
aquí sentamos todo lo que de ambas no sabemos
tengo un diccionario
hiszpansko-polski
una guía turística
de lugares que no sé pronunciar el nombre
ella está sentada
al borde de sus últimos silencios
y pienso en algo que pueda unirnos:
lo lejano que se siente
lo que no puede decirse, tal vez
o que a ninguna
nos hayan servido de nada las palabras
pero no encuentro nada para decirle
y ella guardó para sí lo impronunciable.
Ahora casi no habla
en ningún idioma
dice que todos los ha olvidado
dice que el dolor es en polaco
y todo lo demás sobrevivencias.
6 comentarios:
Me lo llevo también con tu permiso.
Siempre hay agua aquí, para seguir construyendo el desierto,
gracias
Stalker, no sé donde significa "aquí" para tí, pero por acá ya no nos queda tanta agua...
Un abrazo,
Comunicación vs. incomunicación
... parece que a mi me pasa lo mismo... serce rozdarte na pol.
mariola
Mariola, me partiste el corazón a mí ahora con tu mensaje...
Publicar un comentario