Cuéntamelo otra vez: es tan hermoso
que no me canso nunca de escucharlo.
Repíteme otra vez que la pareja
del cuento fue feliz hasta la muerte,
que ella no le fue infiel, que a él ni siquiera
se le ocurrió engañarla. Y no te olvides
de que, a pesar del tiempo y los problemas,
se seguían besando cada noche.
Cuéntamelo mil veces, por favor:
es la historia más bella que conozco.
Conta-mo outra vez
Conta-mo outra vez: é tão bonito
que não me canso nunca de escutá-lo.
Repete-me outra vez que o casal
do conto foi feliz até à morte,
que ela não lhe foi infiel, que a ele nem sequer
lhe ocorreu enganá-la. E não te esqueças
de que, apesar do tempo e dos problemas,
continuavam beijando-se cada noite.
Conta-mo mil vezes, por favor:
é a história mais bela que conheço.
(Traducción de VICIODEPOESIA)
27 comentarios:
Ohhhhhhh, perdón! Me aburriría si fuese el personaje!
Si, ya sé Curiyú, es muy criticado el "Cuéntamelo otra vez", pero soy de esas que quiere creer que el amor es así...no tan dañino, ni tan doloroso, ni destructivo...
Pero el amor es muy bello! Pa que ponerle riendas? Bah, que se yo de amor.
se supone que en este amor hay un mutuo acuerdo de voluntades, como diría Borges, en el cual se piensan-sienten-creen imprescindibles, indispensables, yo a eso no lo siento aburrido no...
Me alegro de ver aquí a Amalia Bautista. Me encanta. Tengo un archivo mp3 con sus poemas recitados por ella misma. Si encuentro la página donde está te lo digo. Tiene una voz muy dulce.
Leí lo de Eliana Pougy. Sí, la traduje yo. Me encantan los poetas portugueses y mucho de ellos los he conocido por internet, a través de blogs portugueses, así que sin su permiso los he traducido.
Ya me pasó hace tiempo. Traduje a Silvia Chuerie y, no sé como, dió con mi blog y al verse traducida le gustó.
En fin,sorpresas...
Besos.
Aquí está.
Saludos.
Como no veo el comentario publicado ahora me entra una duda: La que contactó conmigo fue Silvia Chuerie (no Eliana)...es que ahora, con el lío, ya no recuerdo lo que puse.
Y no soy traductora. Lo que pasa es que al ser gallega tengo la ventaja de que eniendo el portugués al 90% y eso me permite traducirlo.
;)
Blue, yo me contacté con Eliana P., le mostré tu blog, le encantó, está muy contenta de saberse traducida. Dijo que va a intentar traducir sus poemas y nos los va a mandar...qué te parece? Ayer en su fcb posteó tu blog.
Gracias por el audio, ya mmismo me pongo a escuchar a Amalia. Un abrazo.
Muy bien, Enma.
Gracias.
;)
Está bien, los acuerdos me parecen sumamente importantes. Mi chica y yo, por ejemplo, hemos acordado no acordar nada, y eso es pura pimienta.
Beso, che!
Edmundo suele meterse en cosas que no corresponden. Por eso, necesito, retraducirlo: quiso decir (y eso afecta a mi) que "mi chica y yo hemos acordado en infringir leyes, en cometer ciertas tropelías y desatinos. Pero nuestro amor es eterno". Eso quiso decir, o quise, o quisimos. Que se yo. El problema de las personalidades me mata.
Beso, che.
ah no...en serio?
Si, y también se acuesta con mi chica. Te lo juro.
tá que lo parió...!!! no te puedo creer, no lo había notado!!! es una buena noticia...por que los quiero a los 2!!!
Nos sentimos muy queridos.
Vos callate, tipo dark!
ay ay ay qué voy a hacer con uds. dos por acá!!!??? me van a volver loca!!!
Ves? Es una confusión total. Pero mejor, no se lo digas a nadie. La gente no perdona estas atrocidades.
no temas, no se lo diré a nadie, solo unas 50 personas por pasan por acá, alguien debe conocerte...no?
Es un chiste. No hay forma de tapar este agujero. Sólo a mi puede gustarme The Cure dos veces.
Besos, nieri.
Un poquito de roña en el medio ... también me gusta.
jijijiji...
Curi... quien es Edmundo? juajuajua...
Ed- mun- do... que nombre, nieri!
Y a mi también me gusta THE CURE...
Ninaaaaaaaaaaaaa!!!!
Ya cagué.
yeah! =)
Contar y contar los minutos felices que crees , que piensas que seran o han sido , por que el ser humano , lleno dia a dis de caramelos amargos , de desdichas se aferra a lo que siente que es lo más verdader, a la felicidad completa y ¿Cual es ? EL AMOR CON MAYUSCULAS DONDE CONVIVE CON EL RESPETO, CON LA TERNURA , CON LA SONRISA QUE ACARICIA LA PALMA DE LA MANO DE AQUEL QUE SE AMA
Queeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.........!!!
Publicar un comentario