13 de mayo de 2012

Ana Ilce Gómez, 3 poemas 3 (II)


Fotografía de Kirill Vorontsov

ESA MUJER QUE PASA

¿Quién es esta mujer que pasa,
esta sombra,
esta noche?

¿Quién conoce su nombre?
¿Quién la nombra
del otro lado de la nada
para nada?

¿Quién es esta mujer que pasa
y no deja nada de sí?

Sólo su paso rueda en la noche.
Sólo su voz.

(de Poemas de lo humano cotidianoANIDE-
Asociación Nicaragüense de Escritoras, Managua, 2004
Premio Único "II Concurso Nacional de Poesía Mariana Sansón 2004")





*


Fotografía de Barbara Saric

ELLOS TAMBIÉN

El mar que contemplamos.
La arena que pisamos.
Las huellas que borramos.
Los otros que vendrán
a contemplar el mar,
a borrar nuestras huellas,
ellos también
darán cuenta del agua,
de la sal,
de la dura sed que nos mató.




Fotografía de Chrissie White


ESTO NO VOLVERÁ

El polvo de todos los veranos
ha pasado por mi puerta
me ha tocado, se ha marchado.
Esto no volverá.

La lluvia de todos los inviernos
cavó muy hondo junto a mi puerta.
Humedeció con furia mis cabellos,
enmoheció mis uñas y se marchó.
Esto no volverá.

Así el olvido de innumerables siglos
arrimará su sombra un día
junto a mi puerta
y yo estaré vencida.
Así el amor.

QUESTO NON TORNERÁ

La polvere di tutte le estati
é passata dalla mia porta
Mi ha bussato, e se ne andata
Questo non tornerà.

La pioggia di tutti gli inverni
Ha fatto un buco profondo alla mia porta.
Ha bagnato con furia i miei capelli
Ha ammuffito le mie unghie e se ne è andata.
Questo non tornerà

Così l’oblio di innumerevoli secoli
avvicinerà alla sua ombra un giorno
sulla mia porta
e io sarò vinta.
Così l’amore.




Ana Ilce Gómez 
(Masaya, Nicaragua, 1944-2017)
para leer MÁS
y MÁS

3 comentarios:

Darío dijo...

Es muy hermosa, y todos te dejan ese amarguito sabor de la nostalgia...

Juan A. dijo...

Y si la melancolía se nos come como un tigre hambriento de noches y lunas?

Antonio dijo...

Bueno, nosotros somos a quienes hemos estado esperando ;-)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...