Mostrando entradas con la etiqueta rebeca yanke. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta rebeca yanke. Mostrar todas las entradas

8 de junio de 2013

Rebeca Yanke, Musgo catarata


Fotografía de Ruth Huimerind


MUSGO CATARATA

posé todas mis ficciones en un muro
y se agolparon todas mis personalidades
en un recoveco del hemisferio izquierdo
recordé que soy puente,
quiero decir fuerte,
esto es, fuente





Rebeca Yanke 
(Bilbao, España, 1978)
de Infinitos corpúsculos
Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga, 
Colección Puerta del Mar, Nº 118, Málaga, Mayo 2010
su BLOG
para leer MÁS

20 de febrero de 2013

Rebeca Yanke, 2 poemas 2


Fotografía de Aaron Feaver

SEWING GIRL

tienes un problema si crees que alguien
(que no seas tú) puede terminar un libro
en una noche. no seas tan ingenua, no
esperes eso de nadie, no esperes nada
de nadie, no esperes, no creas en la
esperanza, no desesperes, no te crezcas
pero crece, plántate, como un árbol,
estira tus mínimimos nimios brazos,
tus ramas no le hacen daño a nadie




Fotografía de Eliot Lee Hazel

ALMA DE CÁNTARO 


bajo un despertador de lluvia

y manta prestada, como mi
cama, como mi capa,
como las ocho menos
cuarto de la mañana,
como una princesa,
sobre montañas, y
con el secreto típico
del cuento, un guisante
bien adentro. lo único
que cambian son los
personajes. no tengo
reino, y en cualquier
momento podría
estar hirviendo




Rebeca Yanke 
(Bilbao, España, 1978)
de Infinitos corpúsculosColección Puerta del Mar, Málaga, 2010
Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga
extraído de SUBLEVACIÓN INMÓVIL
para leer MÁS
su BLOG

11 de noviembre de 2011

Wislawa Szymborska, Discurso en el depósito de objetos perdidos


Fotografía de Malwina de Brade

DISCURSO EN EL DEPÓSITO DE OBJETOS PERDIDOS

Perdí algunas diosas en el camino de sur a norte,
y también muchos dioses en el camino de este a oeste.
Se me apagaron para siempre un par de estrellas, ábrete cielo.
Se me hundió en el mar una isla, otra.
Ni siquiera sé exactamente dónde dejé las garras,
quién trae mi piel, quién vive en mi concha.
Mis hermanos murieron cuando me arrastré a la orilla
y sólo algún huesito celebra en mí ese aniversario.
Salté de mi pellejo, perdí vértebras y piernas,
me alejé de mis sentidos muchísimas veces.
Desde hace mucho cerré mi tercer ojo ante todo esto,
me despedí de todo con la aleta, me encogí de ramas.

Se esfumó, se perdió, se dispersó a los cuatro vientos.
Yo misma me sorprendo de mí misma, de lo poco que quedó
de mí:
un individuo aislado, del género humano por ahora,
que sólo perdió su paraguas ayer en el tranvía.






Wislawa Szymborska 
(Kórnik, Polonia, 1923-2012)
PREMIO NOBEL DE LITERATURA 1996
de Si acaso,  1978 
Traducción de Gerardo Beltrán
para leer MÁS
p/ leer una nota sobre traducción de poesía escrita por REBECA YANKE

9 de abril de 2011

Rebeca Yanke, Crecida, quiero decir, perdida


Fotografía de Margaret Durow (Wisconsin, EE.UU)



CRECIDA, QUIERO DECIR, PERDIDA
he salido a la hierba esta madrugada,
creo que quería convertirme en brote,
como la poeta julia de burgos,
y olvidarme de todos los hombres.
llevaba una capa prestada y un jersey
gris por todo abrigo, las botas con la
cremallera bajada, los pantalones caídos
y he visto estrellas. si hoy hubo nubes,
¿mañana (cuándo eso sea, por todos los
dioses) hará sol? después subí deprisa
unas escaleras, me desprendí de todo,
bebí agua en desnudez (creo que es lo
que mejor sé hacer) y perdí la respiración,
pero eso que me nombra y enumera me
latía. sigo viva. leo a derrida, blanchot,
deleuze, auge, jesuschrist (esto no forma
parte de la enumeración), ¿alguien tiene
a mano algún poema de Picabia?




Rebeca Yanke 
(Bilbao, España, 1978)
de Infinitos Corpúsculos
Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga, 
Colección Puerta del Mar,  Málaga, 2010
para leer MÁS
para leer su BLOG
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...