26 de marzo de 2012

Patrizia Cavalli, Alguien me ha dicho... (+1)


s/d del autor de la fotografía



Alguien me ha dicho
que por cierto mis poemas
no cambiarán el mundo.

Yo respondo que por cierto sí
mis poemas
no cambiarán el mundo.


Qualcuno mi ha detto
che certo le mie poesie
non cambieranno il mondo.

Io rispondo che certo sí
le mie poesie
non cambieranno il mondo.

(de Mis poemas no cambiarán el mundo, 1974
en El astro disperso - Últimas transformaciones de la poesía en Italia (1971-2001), 
Colección Fénix, Antología bilingüe con estudios críticos, Ediciones del Copista
Traducción de Pablo Anadón)


B O N U S  T R A C K

Fotografía de Thomas Dozol


AHORA QUE EL TIEMPO PARECE TODO MÍO

Ahora que el tiempo parece todo mío
y nadie me llama para la comida ni la cena,
ahora que puedo quedarme mirando
como se deshace una nube o como se destiñe,
como camina un gato por el tejado
en el lujo inmenso de una exploración, ahora
que cada día me espera
la ilimitada largura de una noche
sin llamada y no hay ya razón
para desnudarme con prisa y descansar en
la cegadora dulzura de un cuerpo que me espera,
ahora que la mañana no tiene comienzo
y silenciosa me permite dedicarme a mis cosas,
a todas las cadencias de la voz, ahora
querría de pronto la prisión.

(Traducción de Martín López-Vega)



ADESSO CHE IL TEMPO SEMBRA TUTTO MIO

Adesso che il tempo sembra tutto mio
e nessuno mi chiama per il pranzo e per la cena,
adesso che posso rimanere a guardare
come si scioglie una nuvola e come si scolora,
come cammina un gatto per il tetto
nel lusso immenso di una esplorazione, adesso
che ogni giorno mi aspetta
la sconfinata lunghezza di una notte
dove non c’è richiamo e non c’è più ragione
di spogliarsi in fretta per riposare dentro
l’accecante dolcezza di un corpo che mi aspetta,
adesso che il mattino non ha mai principio
e silenzioso mi lascia ai miei progetti
a tutte le cadenze della voce, adesso
vorrei improvvisamente la prigione.





Patrizia Cavalli 
(Todi, Italia, 1947)
para leer una ENTREVISTA
para leer MÁS

6 comentarios:

  1. Pero le suman una fracción más de belleza....Buceé un ratito. Escribe hermoso. Bicos, Emma!!

    ResponderEliminar
  2. hola Emma, no sé qué tipo de experiencias en torno al silencio habéis vivido todos aquellos que lo encumbráis. A mí el silencio me recuerda a Franco, a Pinochet, a Videla, aunque quien mande callar sea el cartel de una linda enfermera en la sala de espera de un ambulatorio

    besos

    ResponderEliminar
  3. Creo Joaquín, que solo te has guiado por la imagen y nada has absorvido del texto. Una pena.

    ResponderEliminar
  4. Para mi que una sola cosa cambia el mundo, y algunas poesías la llevan bian adentro. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. Qué lindo poema. Lo había leído no sé dónde, seguro en la red. Buenísimo que lo acerques de nuevo.

    ResponderEliminar

Poetas ocultos en la web 2.0...