Collage de Eugenia Loli |
XVII
No me va
eso de ser
el amor que negarás para salvar tu dignidad.
Ser tu castigo podría ser una dulce venganza
pero
sabes que prefiero
escándalos, noches sin dormir,
hacer un libro y dedicártelo con nombres y apellidos
que lo mejor de mi
las palabras,
sean nomás de ti:
ofrenda amarga.
Collage de Eugenia Loli |
XIX
(cómo se vive sin ti)
Procuraste siempre
enseñarme lo difícil.
En verdad te esforzaste.
pero no aprendí.
Collage de Eugenia Loli |
XXI
Tantas cosas me hicieron mujer
Y a ti
no te recuerdo
ni un poquito.
Collage de Eugenia Loli |
XXIII
Y conste que
ninguno es
el amor sagrado, compañero de mis días
pero sería inconveniente
–y largo de explicar–
cómo se pueden querer
dos hombres a la vez
y no estar loca.
Collage de Eugenia Loli |
XXXIV
Y cuando al fin comprendas que el amor bonito lo tenías conmigo
No servirá de nada
y a mi no va a importarme
que te arranques el alma pensando en nuestras noches,
que el despecho te cierre las puertas del mundo
cada vez que te besen otros labios,
que de tanto añorar tu corazón se vuelva piedra roja,
fiera enjaulada,
como yo ruego ahora.
Cuando al fin lo comprendas
habré conjurado tu nombre,
y si no pasa nunca,
peor para ti,
que tuviste la maravilla del fuego entre las manos
y no te quemaste.
Ana María Oviedo Palomares
(Valera, Trujillo, Venezuela, 1964)Reside en Barinas
POETA/EDITORA/MÚSICA/PROMOTORA CULTURAL
de Crueles (Treinta y siete canciones y un poema de amor),
Fundación Editorial El perro y la rana, 2010
Traducida al portugués por Spersivo
para leer MÁS
y + CON FARRUCO
Traducida al portugués por Spersivo
para leer MÁS
y + CON FARRUCO
me encantan todos!!
ResponderEliminarmil gracias, guapa!!
Gracias a vos amiga, por estar siempre atenta a la lectura!
ResponderEliminarUn abrazo