4 de abril de 2012

Alda Merini, 37 (+1)


(*)
37

Encendí una fogata
en mis noches de luna
para llamar a los huéspedes
como hacen las prostitutas
en la orilla de ciertas carreteras,
pero nadie se detuvo a mirar
y mi fogata se apagó.

de La Tierra Santa, 1983
Traducción de Roberto Martínez Bachrich
37

Ho acceso un falò
nelle mie notti di luna
per richiamare gli ospiti
come fanno le prostitute
ai bordi di certe strade,
ma nessuno si é fermato a guardare
e il mio falò si è spento.


B O N U S  T R A C K 

HAY UN LUGAR EN EL MUNDO

Hay un lugar en el mundo donde el corazón late rápido
donde la emoción que sientes;
te quita el aliento,
donde el tiempo se detiene,
ese lugar esta en tus brazos
donde el corazón no envejece,
mientras la mente nunca deja de soñar …
De ahí no podré escapar
la fantasía del encanto
depende de nuestra calidad.
Nunca permitiré rendirme …
Por amor pudiera hasta volar.

Traducción al español de Stefania di Leo


Alda Merini 
(Milán, Italia, 1931-2009)
(*) s/d del autor de la fotografía
para leer MÁS

10 comentarios:

  1. No debe haber sido la carretera adecuada.

    ResponderEliminar
  2. Quizás alguien vio el humo desde la distancia, pero no le dio tiempo a llegar....Bico

    ResponderEliminar
  3. me ha encantado... tanto traducido como en versión original...
    gracias, una vez mas, por compartir estos poemas...
    besos!!

    ResponderEliminar
  4. Eso pasa con los fuegos, también pasa con las palabras que se lanzan como botellas y no encuentran respuesta. Abrazo.

    ResponderEliminar
  5. Otra vez la botella!!! Ay ay ay!!! Voy a tener que ir hasta la orilla!!! ...

    ResponderEliminar
  6. Me encanta Alda Merini, Emma.

    Un poema genial.

    Un abrazo
    Ana

    ResponderEliminar
  7. ¿Ese poema es del libro "Tierra Santa"?

    ResponderEliminar
  8. De seguro habrá otro fuego para encender, en algún momento, en alguna otra carretera...

    Besos Emma!!

    leerlo en italiano,
    me encanta!

    ResponderEliminar
  9. Me encanta tu blog. No tenía el gusto de conocer a Alda, te agradezco mucho. Un abrazo fuertísimo.

    ResponderEliminar
  10. Me encanta tu blog. No tenía el gusto de conocer a Alda, te agradezco mucho. Un abrazo fuertísimo.

    ResponderEliminar

Poetas ocultos en la web 2.0...