LA PASIÓN
Leía libros,
compraba libros, subrayaba libros,
doblaba las páginas de los libros,
iba a la biblioteca y pedía libros,
acariciaba libros, se masturbaba con libros,
escribía sobre libros,
paseaba con libros, se dormía con libros,
soñaba que escribía libros,
se despertaba y escribía libros,
a veces solo hacía ver que escribía libros,
enviaba libros, recibía en casa libros,
dejaba libros, reclamaba los libros,
intercambiaba libros,
se hacía una mesa con libros,
dormía encima de libros,
almorzaba, comía y cenaba con libros,
perdía libros, a veces encontraba los libros,
llenaba libretas con frases de libros
y dibujaba libros en los márgenes de las libretas
que contenían frases de libros.
Al lecho de muerte, ante la ausencia de libros,
le insistían: ¿no quieres ningún libro?
y él negaba con la cabeza, sonriendo,
y con las manos giraba la hoja del libro final.
LA PASSIÓ
Llegia llibres,
comprava llibres, subratllava llibres,
doblegava les pàgines dels llibres,
anava a la biblioteca i demanava llibres,
acariciava llibres, es masturbava amb llibres,
escrivia sobre llibres,
passejava amb llibres, s’adormia amb llibres,
somniava que escrivia llibres,
es despertava i escrivia llibres,
de vegades només feia veure que escrivia llibres,
enviava llibres, rebia a casa llibres,
deixava llibres, reclamava els llibres,
intercanviava llibres,
es feia una taula amb llibres,
dormia damunt de llibres,
esmorzava, dinava i sopava amb llibres,
perdia llibres, de vegades trobava els llibres,
omplia llibretes amb frases de llibres
i dibuixava llibres als marges de les llibretes
que contenien frases de llibres.
Al llit de mort, davant l’absència de llibres,
li insistien: No en vols cap, de llibre?
i ell feia que no amb el cap, somrient,
i amb les mans girava el full del llibre final.
Anna Gual
(Vilafranca del Penedés, España, 1986)
Premio Miquel de Palol 2022
de Les Ocultacions, Proa, 2022
Las Ocultaciones, Vaso Roto Poesía, 2022
Edición bilingüe
Traducción de Joan de la Vega
en INSTAGRAM
en FACEBOOK
en TWITTER
para leer MÁS
su WEB



No hay comentarios:
Publicar un comentario
Poetas ocultos en la web 2.0...