11 de junio de 2020

Heather Buck, La propuesta


Marie Sophie Wilson-Carr fotografiada por Giorgio Palmas
LA PROPUESTA

Esta tarde, mientras la luz recorre
con imposible lentitud el huerto
y yo me giro, inquisitiva,
mi mano entre tu mano,
mis ojos buscando un sentido
a las nubes que oprimen
el vasto escenario del cielo,

¿aceptarás conmigo ese sendero
que existe solo cuando lo pisamos,
esa casa que respira a la vida
solo cuando se la comparte,
esa jarra de vino
que se llena cuando bebemos?

THE PROPOSAL

This evening, as the light dawdles
impossibly slow in the orchard
and I turn and question you,
my hand linked to yours,
my eyes trying to spell out
the meaning of clouds
humped over a vast arena of sky,

will you acquiesce in a path
that exists only by treading,
in a house that is breathed
into life only by sharing,
in a jug full of wine
replenished by drinking?




Heather Buck - Heather Entwistle-
(Kent, 1926 - Lavenham, Suffolk, Inglaterra, 2004)
de Waiting for the Ferry, Anvil Press Poetry, Carcanet Press1998
en Libro de los otrosEdiciones Trea, Colección Poesía, 2018
Selección y traducción de Jordi Doce
para leer una reseña en TENDENCIAS 21
en WIKIPEDIA
*Comenzó a escribir en 1966 como resultado del análisis junguiano 
y publicó cuatro colecciones de poemas

1 comentario:

  1. Muy bueno. A no bajar los brazos con este blog(viene a cuento de algo que leí en una de tus redes sociales, aunque te confieso que también me preocupa el futuro.
    Abrazo

    ResponderEliminar

Poetas ocultos en la web 2.0...