29 de septiembre de 2013

Ana Jimena Sánchez, Bluebird Café


Fotografía de Julia Fullerton-Batten

BLUEBIRD CAFÉ

Me confieso
ligeramente hipócrita
cuando voy a los museos,
y camino despacio,
y me detengo a leer notas a pie
que en realidad no me interesan
Simulo que algo verdaderamente
llama mi atención
cuando miro la habitación vacía
con un solo cuadro rojo
Y guardo mi impulso de querer
ir más rápido, de no darle tiempo
a nada que no me asombre,
que no me toque alguna fibra
expuesta, débil
-como si le debiera algún gesto
de interés al guardia de la entrada-
me descubro a mí misma
usando el cristal de algunas obras
para verme el peinado en el reflejo
Y disfruto, en cambio,
las bellísimas letras de vinil
que colocan sobre las paredes blancas;
el suelo de madera
estremeciéndose;
los zapatos que llevan todos
los que cruzan por la sala
Y me lleno de júbilo,
de entusiasmo,
como si algo recobrara sentido de pronto,
cuando vislumbro el final del recorrido
y pienso
en ir a la tienda.


BLUE BIRD CAFÉ


Mi confesso
leggermente ipocrita
quando vado nei musei,
e cammino lenta
e mi fermo a leggere le didascalie
che in verità non mi interessano
Faccio finta che qualcosa davvero
chiami la mia attenzione
quando guardo la sala vuota
con un solo quadro rosso
E trattengo la mia voglia
di voler
camminare più velocemente, di non dare tempo
a nulla che non mi stupisca,
che non tocchi nessuna fibra
esposta, debole
-come se le dovessi un gesto
d’attenzione alla guardia dell’entrata-
scopro me stessa
ad usare il vetro di alcune opere
per vedermi la pettinatura nel riflesso
E mi piacciono, invece,
i bellissimi caratteri in vinile
che collocano sulle pareti bianche;
il pavimento di legno
che scricchiola;
le scarpe che portano tutti 
quelli che attraversano la sala
E mi riempio di felicità,
di entusiasmo
come se qualcosa recuperasse un senso d’improvviso,
quando intravedo la fine del percorso
e penso
di andare nel negozio.






Ana Jimena Sánchez 
(México DF., México, 1990)
Reside en Cholula
POETA/DISEÑADORA/GESTORA CULTURAL
para leer MÁS
su WEB
su blog (I) ECUADOR
su blog (II) INTRADIEGETICO

3 comentarios:

  1. Azurea es un tumblr genial para descubrir poetas en lengua castellana.

    Un abrazo!

    ResponderEliminar
  2. Poderoso texto, el de esta poeta mexicana. Y lo que sugiere. Hace algún tiempo publiqué una entrada en mi blog titulada Paisaje sin hombres, a raíz de una exposición impresionista en el Thyssen de Madrid. La misma sensación.
    Abrazos, siempre

    ResponderEliminar
  3. Es necesario simular algunas veces. Orden social...

    ResponderEliminar

Poetas ocultos en la web 2.0...