4 de julio de 2011

Elizabeth Jennings, Mudanza

Fotografía de Alison Brady

MUDANZA

Pronto estará de nuevo la casa llena,
Se habrán llevado nuestras cajas,
Desnudos están los muros, dejamos
Apenas rectángulos donde los cuadros.
Se asienta el polvo y campa ahora
Por los lugares en que nos movíamos.

Y aunque nos alegra marcharnos
Queremos dejar un rastro tras nosotros,
Algo no tan poderoso como un fantasma
Pero que cierta parte de nosotros les recuerde
A los nuevos inquilinos a los que no conocemos
Que no se resigna la vieja casa

Ni al viento ni al polvo ni al espacio
Vacío donde estaban los muebles.
Queremos embellecer viejos estantes
Y asustar a los nuevos propietarios
Y olvidamos que se alegrarán,
Al encontrar en los estantes rastros
De nuestro propio pasado, ya que temen,
Como nosotros, un espacio sin inquilino


MOVING HOUSE

Soon the house will be filled again,
Our boxes have been carried off,
The walls are bare, we only leave
White patches where our pictures hung.
Dust settles widely now among
The places where we used to move.

And though we are most glad to go
We want to leave some hint behind,
Nothing so powerful as a ghost
But some part of us to remind
New tenants whom we do not know
That the old house is not resigned

To wind and dust and spaces cut
Clean where our furniture was put.
We want to flourish our old selves
And frighten the new owners, but
We quite forget they will be glad
To find some trace upon the shelves
Of our own past, that what they dread,
Like us, is space untenanted.





Elizabeth Jennings 
(Lincolnshire, Inglaterra, 1926 - 
Oxford, Inglaterra, 2001)
Traducción José Luis Justes Amador
*Para escuchar a Fabio Morábito 
(Alejandría, Egipto, 1955 -vive en México-) recitar su poema Mudanza

3 comentarios:

  1. Al leerte me acordé cuando viaje de NY para aquí después de vivir tantoa años fuera, uno deja parte de uno. Sobre todo en los lugares que ha estado, es un bello poema, me dio una nostalgia infinita, besos

    ResponderEliminar
  2. estupenda la cotidianidad de estos versos .... recuerdo cada vez que he cambiado de casa
    buena elección Emma
    un saludo

    ResponderEliminar
  3. También yo mudé varias veces en mi infancia y con mi hermana mayor dejábamos mensajes dispersos por las casas. Escribir nuestros nombres en alguna madera, dejar algún papel entre las piedras...siempre algo.

    Un saludo a ambos.

    ResponderEliminar

Poetas ocultos en la web 2.0...