![]() |
| s/d del autor de la fotografía |
Pedro Salinas
dice en un poema
que no quiere dejar de sentir
el dolor de la ausencia
de la mujer a la que ama
porque eso es lo único
que le queda de ella:
el dolor.
No recuerdo sus palabras exactas.
Él lo dice mejor que yo.
Eran otros tiempos.
Salinas está muerto.
La mujer a la que amaba también.
Pronto lo estaremos todos.
La vida es un mero parpadeo.
Abre los ojos
y ciérralos.
en El invento (Antología poética),
Selección de Aurora Luque y Emilio Carrasco
Miguel Gómez Ediciones, 2001
Roger Wolfe
(Kent, Inglaterra, 1962)
PÁLPEBRA
Pedro Salinas
disse num poema
que não quer deixar de sentir
a dor da ausência
da mulher que ama
porque isso é tudo
o que dela fica:
a dor.
Não me recordo das suas palavras exactas.
Ele di-lo melhor do que eu.
Eram outros tempos.
Salinas está morto.
A mulher que ele amava também.
Em breve o estaremos todos.
A vida é uma simples pálpebra.
Abre os olhos
e fecha-os.
(Versión al portugués de Do trápezio, sem rede)
(Kent, Inglaterra, 1962)
Reside en España


Cuando llegue el momento de irme,si hay algo que tengo claro no deseo me arrebaten,es el dolor ;ninguno de ellos,sea corpóreo o de psique.
ResponderEliminarBesos.
Hay dolores leves y profundos, soportables y no. No sé, estoy segura que hay dolores que no quisiera experimentar. Pero no tengo dudas que esto que atravesamos es un parpadeo.
ResponderEliminarGracias Miguel