![]() |
Fotografía de Camil Tulcan |
LA CARTA
Ha llegado la carta.
Está sobre la mesa,
al lado de las flores.
La miro
largamente.
Conozco la letra.
Pero la leeré
a la medianoche,
cuando los trenes
que pasan hacia el norte
hagan temblar
los vidrios de la casa.
LA CARTA
A carta chegou.
Está em cima da mesa,
ao lado das flores.
Eu a vejo
detidamente.
Conheço a letra.
Mas só a lerei
à meia-noite,
quando os trens
que passam para o norte
façam tremer
os vidros da casa.
(Traducción de Antonio Miranda)
LA LETTERA
E’ arrivata la lettera.
E’ sul tavolo
di fianco ai fiori.
La guardo
lungamente.
Conosco la scrittura.
Ma la leggerò
a mezzanotte,
quando i treni
che vanno al nord
fanno tremare
i vetri della casa.
(Traducción del CCTM)
Susana Cabuchi
E’ arrivata la lettera.
E’ sul tavolo
di fianco ai fiori.
La guardo
lungamente.
Conosco la scrittura.
Ma la leggerò
a mezzanotte,
quando i treni
che vanno al nord
fanno tremare
i vetri della casa.
(Traducción del CCTM)
Susana Cabuchi
(Jesús María, Córdoba, Argentina, 1948 - 2022)
de Patio solo, Alción Editora, Córdoba, 1986
No es necesario mucho más! Excelente palabras e imagen!
ResponderEliminarMuy buen poema.
ResponderEliminarA veces es necesario que otra cosa tiemble, tal vez para no temblar uno, o al menos para disimular nuestro temblor.
Saludos desde Córdoba.
Excelente el blog
Me hizo llorar! No sé por qué! Eso de la medianoche, cuando los trenes hagan temblar los vidrios de la casa....
ResponderEliminarCuanta ausencia condensada en una habitación: una carta, una mujer y ese tren de medianoche hacia el norte...
ResponderEliminarufa, me mató!! no lo puedo creer
ResponderEliminara veces si se espera se pasa el tren
ResponderEliminarmuyyyyy buennaaaa Joaquín!
ResponderEliminarSi el ruido alrededor es fuerte una consigue no escuchar lo que lee. Lo que en ocasiones es una ventaja.
ResponderEliminarSe intuye resignación......Beso
ResponderEliminarresignación?
ResponderEliminaro lo guardamos para después, porque es lo mejor?
abrazo
f
¡¡¡qué tristeza!!!
ResponderEliminarabrazo emma
Para que el sonido que emite sea imperceptible?
ResponderEliminarpara mí también viene por ese lado Joven...
ResponderEliminar...Y cuando por fin el ruido pasó
ResponderEliminary la oscuridad sucumbió,
me descubrí sentada y temblando
con la cabeza entre las rodillas,
como el único sobreviviente agusanado
en esta especie
de zona de desastre.
http://emmagunst.blogspot.com/2011/05/marcela-munoz-molina-poema-16.html
Entre la imagen y las palabras,me he imaginado que estaba frente a una obra de teatro!
ResponderEliminarQue buen clima y las letras entran al galope!!!!
Besos!!!!
Y si,estoy de acuerdo:
ResponderEliminarQue el ruido de afuera,aminore el estallido que se producira seguramente adentro...
Hola!
ResponderEliminarMe gusta como escribe esta mujer. Tuve el agrado de escucharla recitar hace no mucho en la facultad de lenguas, es fantástica.
Me copó la idea del festival. No sé si podré ir este Viernes, pero contás conmigo para Marzo :)
Saluditos!
Ana
Pd: Me gusta mucho tu blog :)
Muy buen poema, Emma.
ResponderEliminarAy! Esas cartas que llegan, que dicen: "Esta es tu oportunidad". ¿La abro? Yo la abriría. Siempre hay tiempo de bajarse del tren, incluso en marcha.
Un abrazoo!!
Este me encantó.
ResponderEliminarBesos.
Me ha gustado.
ResponderEliminarMuy evocador.
Un abrazo grande,
B.